머문다 (Daydream) | I Think About Min!

I Think About Min!

SUPER JUNIORホリックな自由すぎるブログ





はい、急に歌詞の訳載せます!



今まで歌詞の訳をして来なかったのは、

まだまだ語学的な面で未熟で、

そんな私が訳をするのが申し訳なかったからです。



ですが、だからといって、特に語学力が上がったわけではありません。

相変わらず独学で、ブログやTwitterの訳以外できていない状況です。



Super Juniorに対する尊敬の気持ちが薄れたわけでも決してありません。




考えの変化で、

いつも聞こえて、オッパたちが声で表現してくれて、感じられるその"景色"を

ひとりひとり違っている、私から見える、感じるその情景を


表現したくなりました^^



ただのわがままです!




意訳で、誤訳もあるかもしれません。


なので、訳として"頼り"にはしないでください。








では、第一回目は、
ソンミンさんのSUKIRA最後の日、最後に流れていた曲である
この記事のタイトルの曲です

머문다 (Daydream)






耳を塞いで 君を聴いてみる

ふたつの目を閉じて 君を描いてみる


君は流れて行ったのに 君は過ぎて行ったのに

すでに捕まえる術さえない 記憶の中で



僕はとどまる 僕はとどまるんだ

愛した記憶たちが 僕をもてあそぶ

もう一度 One more time

こうして終わるなんて信じられないんだよ

せいぜいこのくらいで その数多かった約束たちはどうやって どうやって




息をこらえて 君を吸い込む

思い出を握って 君を撫でる


君は流れて行ったのに 君は過ぎて行ったのに

今は覚えていることさえできない記憶の中で



僕はとどまる 僕はとどまるんだ

愛した記憶たちが 僕をもてあそぶ

もう一度 One more time

こうして終わるなんて信じられないんだよ

せいぜいこのくらいで その数多かった約束たちはどうやって どうやって



(Rap)

苦しくても痛くても 僕は君がいてこそ生きられる

君無しの人生は僕には死んだも同じで

前にも後ろにも進めないのに

僕はどうやって どうやって




僕はとどまる 時は暮れる (君が離れたその日から僕は)

僕はとどまる (僕を捨てたその日から僕は)

君が離れたその日から少しずつ墜落している




もう一度 One more time

こうして終わるなんて信じられないんだよ

せいぜいこのくらいで その数多かった約束たちはどうやって どうやって..