여러분 안녕하세요
昨年のお話ですが・・・
レウォン君の映画は見たいけど
これは日本では公開されないと思ってた。
それが公開されると聞いて観に行きました。
(悔しいけど、イジョンソクさんが も出てるからなの![!?](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/094.png)
![!?](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/094.png)
どちらにしても見れて嬉しい)
데시벨(デシベル)
今回は知ってたフレーズ。
見ていて再確認しました。
앱을 깔다
アプリをインストールする(アプリを入れる)
レウォン君が犯人にアプリを入れたか?!と言われて
自分のスマホに入れました。
깔다 は「敷く」という意味があります。
韓国ではアプリを敷くっていうイメージなんですね。
では・・・
Have a lovely day![!](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/092.png)
![!](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/092.png)
또 봐![!!](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/093.png)
![!!](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/093.png)
![完了](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/522.png)