여러분 안녕하세요
今日も映画で覚えた単語です。
昨年見た「コンフィデンシャル国際共助捜査」からもう一つ。
짭새
ちゃpせ
調べてみると・・・
ポリ公
お借りしました
↓
警察のシンボルである독수리(ドクスリ:鷲)を、잡새(ジャプセ:すずめ)だと皮肉ったのがはじまりで、語頭の音が強くなって「짭새(チャプセ)」になったというように言われています。
韓国語で「捕まえる」を「잡다(ジャプタ)」というのですが、この잡다の잡と잡새の잡をひっかけたことも、警官を짭새と呼ぶひとつのきっかけとなったのでしょう。
………………………………………
昨年公開された時
ヒョンビンがかっこよすぎて
映画館で2回も観てしまいました。
映画を観ていて突然スマホを取り出し、
メモに入力し始める自分
モヤモヤは映画鑑賞後、すっきり解消されました。
では・・・
Have a lovely day

또 봐

