여러분 안녕하세요
今日のお弁当です。(ダンナちゃん用)
なんと朝から簡単エビチリを作って
里芋も煮ました(圧力なべで)
……………
さて、たまにニュース記事で先生と会話したりします。
今回は塩の買占めについてのニュースでした。
“천일염 10kg짜리 큰 포대 없어요?” (손님)
天日塩、10キロの大袋ないですか?
“대용량 소금 없어요. 언제 들어올지도 몰라요” (점원)
大袋の塩、ないです。いつ入ってくるかわかりません。
6월13일 오후 7시쯤 서울의 한 식자재마트 입구에선 이런 대화가 오갔다.
6/13午後7時ころソウルのある食材マートの入り口ではこんな会話がかわされた。
점원은 “방송 뉴스에서 일본 원전 오염수가 배출된다고 하니까 사람들이 엊그제부터 대용량 천일염을 찾기 시작하더니 금새 물건이 동났다”고 했다.
店員は放送のニュースで日本の原発汚染水が排出されるというから人々が数日前から大容量の天日塩を探し始めたと思ったらいつのまにか品物が売り切れたといった。
일부 온라인 상점에선 천일염에 ‘오염수 방류 대비’라는 딱지까지 붙여 팔고 있다.
一部、オンライン商店では天日塩に汚染水の放流の備えというラベルまで貼って売っている。
국내 천일염 최대산지인 전남 신안의 농협 관계자는 “주문이 2개월치가 밀려 있다.
国内天日塩最大の産地である全南新安の農協関係者は注文が2か月も滞っている。
하루에 주문이 2000개 가까이 들어오니 택배회사가 감당을 못하는 상황”이라고 언론 인터뷰에서 말헀다.
一日に注文が2000個近く入ってくるから宅配会社が上手くいかない状況だと言論のインタビューで話した。
신한군 수협에서는 밀려드는 주문을 소화 위해 아르바이트까지 고용했다.
이런 상황은 오프라인 대형마트로 번지고 있다.
新安郡の水協では押しよせる注文を消化のためアルバイトまで雇った。
こんな状況はオフラインの大型マートで広がっている。
한 대형마트 관계자는 “어제·오늘(6월12·13일) 천일염 매출이 갑자기 배 이상 뛰어오르면서 일부 매장에선 물량 부족 보고가 올라오고 있다”고 말했다.
ある大型マート関係者は昨日今日天然塩売り上げが急に倍以上跳ね上がって一部売り場では品不足の報告が上がってきている、と言った。
업계 관계자는 “후쿠시마 원전 오염수에 대한 공포가 확산하면서 빚어지는 현상으로 보인다”고 말했다.
業界関係者は福島の原発汚染水についての恐怖が拡散し引き起こされる現状のようだ、と言った。
품귀가 현실화하자, ‘오염수 괴담’을 믿지 않는 소비자들도 소금 사재기에 가세하고 있다.
品切れが現実化すると」汚染水の怪談を信じない消費者たちも塩の買い占めに加勢している。
주부 손모(67)씨는 “바닷물이란 게 전 세계를 돌고 도는 건데 진짜로 그렇게 위험하면 다른 나라들이 가만히 있겠느냐”면서도 “방사능이 무서워서가 아니라,
사재기 때문에 벌어질 가격 인상이 무서워서 나도 사러 나왔다”고 했다.
主婦ソン某さんは海のものというのが全世界を回りまわるものだけど本当にそんなに危険なら他の国々が黙っていられるのか、と言いながらも放射能が怖いのではなく買占めのせいで広げられる価格引き上げが怖くて私も買いに来た、と言った。
買占め 사재기
肝心なこの単語が分からず調べたという・・・・・
忘れちゃってた単語はまた覚えればOK
では・・・


