여러분 안녕하세요
英語の勉強ってどうやろう?と思ったりするんですが
韓国語をやってきたみたいには時間が取れなくてです。
週に3回、プライベート2つ、文化センターに通って自分でもテキスト買ってやってたけど
今は時間もない、体力もない。少しずつやるしかない訳で。
まずは韓国語でもしてたように歌うたってドラマや映画のセリフを女優になりきり真似をする、ってこともやってみようと思いつきました。
発音は聞いて口に出さないことには習得しないんでね。
まずは大好きな歌でやろう!と思いました。
オリビアニュートンジョンさんの「そよ風の誘惑」です。
お借りしました
There was a time when I was
in a hurry as you are.
I was like you.
There was a day when I just
had to tell my point of view.
I was like you.
Now I don’t mean to make you frown.
No, I just want you to slow down.
* Have you never been mellow?
Have you never tried
to find a comfort from inside you?
Have you never been happy
just to hear your song?
Have you never let someone else
be strong?
そんな時があったわ
私はあなたみたいだった
意見を言わなければならなた
そんな日があったわ
私はあなたみたいだった
もう今は あなたをしかめっ面にさせるつもりはありません
私はただ あなたにゆっくりしてほしいだけです
* あなたはくつろいだことはないの?
あなた自身の中から安らぎを見つけようとしたことはないの?
あなたはお気に入りの曲を聞くだけで
幸せな気持ちになったことはないの?
あなたは他の誰かを元気づけたことはないのかしら?
with your head up in the clouds,
I was like you.
Never had time to lay back,
kick your shoes off, close your eyes.
I was like you.
Now you’re not hard to understand
you need someone to take your hand.
* リピート
あなたのように空想にふけりながら走り回ってた
私はあなたみたいだった
靴を脱いで目を閉じてリラックスする時間はなかった
私はあなたみたいだった
今はもうあなたは分かるはず
あなたには手を握ってくれる誰かが必要なの
* あなたはくつろいだことはないの?
あなた自身の中から安らぎを見つけようとしたことはないの?
あなたはお気に入りの曲を聞くだけで
幸せな気持ちになったことはないの?
あなたは他の誰かを元気づけたことはないのかしら?
fhrase
◎frown しかめっ面をする
◎Have you never been~ ~したことはないですか?
◎mellow くつろいだ
◎comfort やすらぎ
◎head in the clouds 空想にふける
◎lay back リラックスする
◎not hard to~ ~するのは難しくない


身ごろを前後を間違えてスカートと合体させてしまったときには
「確認したのに何で?」とかなりがくっ!となりましたが
ほどかなきゃしょうがない! とやり直し、完成しました


