FT君たち

 

いよいよ明日は韓国で除隊後、初のライブですねびっくりマーク

 

成功を祈っています。

 

 

 

さて、昨年、韓国で出たアルバム「LOCK UP」

 

image

 

その中から뻔한 스토리(これは歌わないと思われるけど)

 

私はこの曲が好きですラブラブ

 

久しぶり!?にハンソンホ社長さんの作詞作曲ですもん。

 

 

聴けば聞くほどあの社長さんのコテコテの詞とメロディですね~

 

嬉しい音譜

 

 

……………

 

 

ルンルン 뻔한 스토리 ありきたりなストーリー

 

사랑하다 헤어질 때 왜 그리 같은지
愛していたけど別れる時 なぜそんなに同じなのか
슬픈 영화처럼 모두 다 그래그래
悲しい映画のように 全てそう そうなんだ

추워진 날씨 흐린 하늘
冷え冷えとした曇り空
이별하기엔
別れるには
왠지 알 것 같은 장면 같은데
なんだか分かるような場面なのに

추억 속엔 사진 속엔
思い出の中には  写真の中には
넌 아직도 그대로인데
君はまだそのままなのに

 

덩그러니 나는 혼자 남아
ぽつんと僕は1人残り
널 기다리나 봐
君を待っているみたい

내 눈 안에 내 맘속엔
僕の目の中に 僕の心の中には
우리 사랑 그대로인데
僕たちの愛 そのままなのに

흩어진다 다 타버린 재가 되어
燃え尽きた灰になって散らばった

너와 이별은 멋진 말로
君との別れは素敵な言葉で
우리 이별은 다른 말로
僕たちの別れは違う言葉で
쿨하게 널 웃으며 널 보내고 싶었는데

クールに君を 笑って君を手放したかったのに

 

결국 이별은 같은 말로
結局別れは同じ言葉で
우리 이별도 뻔한 말로
僕たちの別れもありふれた言葉で
별수 없는 뻔한 스토리
特に変わらないありきたりなストーリー

 

 

고마웠단 말하긴 너무 난 바보 같은데
ありがとうと言うには僕はあまりにもバカみたいだけど
뻔하디뻔한 걸 알면서도 그래그래

世の中ざらにあることだと分かっていながらそう そうなんだ

 

나보다 부디 행복하란 부탁마저도 하는

내가 너무 한심해 보여
どうか僕より幸せでいてという願いすらしてる
僕がとても情けなく見える

너와 이별은 멋진 말로
君との別れは素敵な言葉で 

우리 이별은 다른 말로
僕たちの別れは違う言葉で
쿨하게 널 웃으며 널 보내고 싶었는데
クールに君を 笑って君を手放したかったのに

결국 이별은 같은 말로
結局別れは同じ言葉で
우리 이별도 뻔한 말로
僕たちの別れもありふれた言葉で

 

별수 없는 뻔한 스토리
特に変わらないありきたりなストーリー

 

 

 

사랑 이별 정말 나도 어쩔 수 없나 봐
愛 、別れ 本当に僕もどうしようもできないみたい

사랑할 때도 이별할 때도
愛してる時も 別れる時も
그저 흔한 로맨스 같은걸
ただありふれたロマンスのようさ

 

기억해    또 뻔한 대사 한 마디
憶えていて またありふれたセリフひと言
마지막 장면도 다 똑같은 스토리
最後の場面も すべて全く同じストーリー

너와 이별은 멋진 말로
君との別れは素敵な言葉で
우리 이별은 다른 말로
僕たちの別れは違う言葉で
쿨하게 널 웃으며 널 보내고 싶었는데
クールに君を笑って君を手放したかったのに
 
결국 이별은 같은 말로
結局別れは同じ言葉で
우리 이별도 뻔한 말로
僕たちの別れもありふれた言葉で

별수 없는 뻔한 스토리
特に変わらないありきたりなストーリー

 

 

鉛筆 なんて訳すの?と辞書を引いた表現

 뻔하디뻔한

  同じ形容詞を2度繰り返して使う。

 

  形容詞+~디~(으) ㄴ

  右矢印状態がはなはだしいことを表す

 

뻔하디뻔한 ありふれすぎている

     ⇒ 世の中ざらにある、と訳しました。

(他にもいろんな訳があると思いますが)

 

 

 

久しぶりにFT君たちの歌を訳してみました。

 

ライブで聴きたいハート

 

 

 

完了