从と离の違い | 目指せ!! 中国語でビジネス♪

从と离の違い

両方とも、
从(cong3)・离(li2)+場所・時間と使い

~から
と訳しますが、使い方が違います♪

イメージを→で表現すると

(from)・・○→→ 起点

(from until)・・○←→○ 区間


例: 我从日本来。       他从这儿去韩国。      晚会从七点开始了。
 私は日本から来た。 彼はここから韓国に行く。  パーティは7時から始まります。

例: 我家里学校有五公里。           离毕业还有半年。
    私の家から学校まで5Kmあります。   卒業まであと半年あります。