盛大にディスられたので当時の風来坊先生のも。
というわけでダンソン'24のグループ名を考えよう。
▼ナンチャラ+ホニャララ
一番あるあるなユニット名。
モーニング娘。 こぶしファクトリー つばきファクトリー Berryz工房 メロン記念日 太陽とシスコムーン カントリー娘。 ココナッツ娘。など
文字通り二つの語を足したもの。それまでかしまし娘とかピンクレディーのように日本語+日本語とか英語+英語みたいなのは多いが80年代からおニャン子クラブみたいに日本語+英語みたいなのも増えて横文字グループも増えてきて。
先駆けというわけでもないが流行のきっかけになったのはやはりモーニング娘。か。他所のアイドルもももいろクローバーZとか悪影響でしょというユニット名。もはや由来がさっぱりわからんようなグループ名も当たり前になってきた。
▼重ね語
Juice=Juice ジュンジュン リンリン めいめい れいれい こんこん ランランカンカン
Juice=Juice以外個人か?w中国のパンダさんに名付けるやつは赤ちゃんみたいなもんらしいね。反復することで可愛い可愛いみたいな。
まぁあまりユニット名では見ないかw
▼略語
ミニモニ。プッチモニ
俗に言うキムタクみたいな。これも略称としてならアプガとかスパガみたいな?正式名としてもあまりないか。
▼造語
スマイレージ アンジュルム BEYOOOOONDS CHICA#TETSU 雨ノ森 川海
チカテツはそのまんまの部類か?まぁいいや、商標登録しないと大変な目にあうつうことよ。
▼そのまんま東
Buono! ℃-ute タンポポ カントリー・ガールズ SeasoningS OCHA NORMA
英語まんまつうのも海外にも通じやすいわな。
▼アナグラム
ハロプロには最近ないけどごまっとう、後浦なつみ的なやつ。スマイルアップが好きな手法。そんでメンバー脱退して辻褄合わなくなるやつ。
さて、以上を踏まえたうえで傾向と対策いこか。
近年は寺田という分かりやすいプロデューサーがいないため誰がいつどこで決めたかわからんグループ名を誰かよくわからんスタッフが棒読みで読み上げるというなかなかな発表ばかりだ。
OCHA NORMAこそまことがイントネーションに気をつけすぎて北原ももが「オチャ?ですか?」って思ったそうやし。
BEYOOOOONDSんときはスタッフがPC?タブレット端末に表示したやつ見せて桃々姫がひっくり返ってたりCHICA#TETSU、雨ノ森川海のときもSeasoningSにも謎のスタッフが発表。
つばきファクトリーは当時の敏腕ハロプロアドバイザー(4語?)清水佐紀パイセンがしれっと発表。
こぶしファクトリーはモニタードーンのスタッフ発表!
カントリーガールズは里田まい、直々に伝える。
アンジュルムは中西香菜考案の発表を和田彩花がライブで発表。
スマイレージって寺田発表?忘れた、動画も見当たらん。
基本的に寺田なきあとだけに絞ると…
▼ナンチャラ+ホニャララ
こぶしファクトリー
つばきファクトリー
▼造語
アンジュルム
BEYOOOOONDS
CHICA#TETSU
雨ノ森川海
▼そのまんま東
カントリーガールズ
SeasoningS
OCHA NORMA
造語が多い感じ。
一番簡単なんよね、STARToエンターテイメントなんかもそう、ぶっちゃけ世に出したもん勝ち。
あとはこぶしつばきじゃないけど日本語のホニャララと英語のホニャララでマグノリア工房とかにしたほうが字面は分かりやすい。
迂闊に横文字にしたり略したりすると浸透しにくいよな、ノットイコールミーとか読めなかったわ。
=LOVEはまだいいけど。桃奈のとこミーアイか、あれもパット見わからんくね?
そういう意味ではOCHA NORMAもパット見わからんけどそれはBEYOOOOONDSもか。
ここ最近ローマ字好きなスタッフばかりここらで原点回帰、日本語にしようか。
やっぱ…
薔薇雷火。
これだな。
それかいっそのこと…
ぴーちっち。
くらい簡略したグループ名でもええ。
結論:JASTRY
やっぱカタカナだと思うの。
JASTRY
とかさ。つばきやんそれ。
うん、どうせ斜め右なネーミングつけられてくるんだ。当たるわけない。
松植橋上小吉村。
まつうえはしうえしょーきちむら。
これだな。新メンバー増えたらどうするん?w