--------------------------------------------------------------
aBU
wr. a-BUmušen
"an owl"
Akk. eššebu
[1] | a-BUmušen |
--------------------------------------------------------------
「ふくろう」の呼び名として、「iṣṣur kilīlu」(冠の鳥)が有る。要するに、
【KLYLA】(冠、132)が「梟」を表す。ここで、【KLYLA】(冠、132)は、
【ALP】(Aleph、132)に重なる。【室】=【A】=「二」を含意。その場合、(※「Pegasi」に当たる)
「室月」(少女宮)の【AB】(アブ、5)は、引用の「a-BU」(梟)に掛かる。
#「大倭豊秋津島」に注意。「秋」(あき)は、【XM十A】(品陀、561)を含意。(※「倭」は「東」を含意)
#「秋八月」は【AB】(アブ、5)に当たる。【星】=【M】=「五十」(梟)に注意。
* * *
ちなみに、「a-bu」[a-BU]は、字義に即して言うと、
「perfect water」(完全な水)。即ち、「真水」の意だ。
【M】(50)の原義が、【MYA】(水、72)である限りは、(※【KWKBA】(星、72)に注意)
「a-BUmušen」(梟)の意味は、「a-bu」(真水)で良い。
この「a-bu」(真水)が、【AB】(アブ、5)を表すわけだ。(※【YMM十A】(ab、622)に注意)
【PMΘA】(五、152)~【XM十A】(品陀、561)の連鎖。