優勝セール | SHIHO(ゆず華)の雑念放電誌

SHIHO(ゆず華)の雑念放電誌

♪ようこそ Welcome 欢迎光临 환영합니다♪
小説好きのクリエイター志穂(しほ)(ゆず華)のブログです。
とてもマイペースに更新しています。
(ホームページURL)http://hokkori-f.com/

西武が優勝しましたねぇ。


どっちが優勝してもセールはあるので嬉しいクラッカー





それにしても・・・横浜が優勝したのは何年前だろ~?


私がハマスタでコーヒーコーヒーの売り子のバイトをしていた頃だから、相当前だな~。


がんばれ、ベイスターズ!





全然関係ない話ですが、、、


先日友達が話していたことに感銘を受けました目





「I(アイ)言葉」というのがあるんだそうです。





~たとえば、ある日のよくある家庭の1コマ~


「なんでカエルコールくらいできないの?!


信じられない!脳みそくさってんじゃない?!プンプン





・・・なんて、ちょっとしたことで、楽しくない感じになりがちですよね。


そこで物は言いようです。


上の会話、I(アイ)言葉(アイメッセージとも言うらしい)だと、どうなるか。





「なんでカエルコールくらいできないの?!

信じられない!脳みそくさってんじゃない?!プンプン


▽▽▽ 使用後 ▽▽▽


「”私”(は)、電話もらえなくて悲しかったわ。


私、電話もらえたら、安心できるんだけどな。





ほほぅ・・・少しやわらかくなりましたな。


もう1サンプル。




「なんで手伝いの1つもしてくれないの?私ばっかり働いて!

 どこの家の子も、ゴミ出しくらいはしてくれるのよ!爆弾


▽▽▽ 使用後 ▽▽▽


「”私(は)”、最近忙しくて、疲れ気味なの


 ””、あなたがゴミ出してきてくれたら、すごく嬉しいな(助かるわ)ニコニコ




・・・という具合に、I言葉(Iメッセージ)とは、要求などを伝える際、



主語 「I (私は)」をつけて、


私は、こう感じる、こう思う、ということをメインに持ってくるわけですなビックリマーク




まぁ、いくら「ゴミ出してくれたら嬉しいわ~ドキドキ」と言われても、


「いまはちょっと手伝いたくないガーン」、という時もあるでしょうが、


最初の言い方より、批難されてる部分が省かれるので、


相手が受けるダメージは低くなる気がします。




といっても、「私」さえつければ、何言ってもいいというわけじゃないみたいですが、


要は、「あんた基準値以下なのよ?!」 と、相手への要求を批難に変換せず、


自分の気持ちを素直に言ってみよう、ということなのかも・・・(?)




でも慣れるまでは、なかなか変換が難しそうだねにひひ