こんにちは!

 

前回では、お土産についてのフレーズを紹介しました。

 

お土産と同じく旅の記憶として納めるのが写真ですよね!

 

私の高校時代に修学旅行で

 

ヨーロッパ(ベルギー、フランス、オランダ)に

 

行く機会がありました。

 

無事帰国して写真を見てみると・・映っていたのは・・・

 

ただのどこにでもある枯れた木や

 

そこらへんに落ちている石とかでした笑い泣き

 

建物や美しい風景などならまだしも、木? 石? ですよ。

 

ただの阿保ですね(笑)

 

ということで、今回はこんな寂しい思いをしないで

 

人生の中の大切な仲間との後で見返した時に心温まる写真をとるために

 

海外での写真をとる際のフレーズについて紹介していきたいと思います。

 

 

 

 

Could you take a picture of us?

(私たちの写真を撮ってもらえませんか?)

 

 「写真を撮る」は “take a picture”もしくは “take a photo”と表します。

 

どちらも同じ意味です。

 

”would” や “could” といった表現を使って丁寧さを出すと、

 

より印象が良くなるかと思います。

 

「お願いします」という意味の”please “をyouの後につければ、

 

より一層丁寧になります。

 

 他に “Would you mind taking a picture of us?”

 

(私たちの写真を撮っていただけませんか?)

 

相手にカメラを渡したら後は、

 

 “Would you please press the button for us?”

 

(このボタンを押していただけませんか?)

 

と笑顔でお願いしましょう。

 

 これまで紹介した例文は、自分の写真を

 

誰かに撮ってもらいたい時に使えるものでしたが、

 

旅先で仲良くなった現地の人と一緒に写真に

 

おさまりたい、という場合もありますよね。

 

そんな時に役立つ「一緒に撮っていただけますか?」

 

の表現を見てみましょう。

 

 “May I take a picture with you?”

(あなたと一緒に写真を撮ってもいいですか?)

“Would you be in a picture with me?”

(私と一緒に写真を撮りませんか?)

 

 「一緒に撮ろうよ!」と言いたい場合には。

 

“Let’s take a picture together.” (一緒に写真撮ろうよ!)

 

他に役に立つフレーズは

 

“Would/Could you take my picture with the church in the background?”

“Could you get the church in the background?”

あの教会を背景に入れて撮ってもらえますか?

“(It) Looks good / great / beautiful.”

((撮ってもらった写真をチェックしながら)これで大丈夫です)

“Could you take another one, please?” (もう一枚撮っていただけませんか?)

 

 では、逆にこちらから「写真を撮りましょうか?」と

 

聞く表現も学んでみましょう。

 

日本でも、観光地では、海外からの観光客が

 

お互いの写真を撮り合っているというシーンに

 

遭遇することもありますよね。

 

そんな時、ひと言「写真、撮りましょうか?」

 

と声をかけてあげることができたら

 

日本でのいい思い出が一つ増えるはずです。

 

 

 

             ☆そこで使えるフレーズは・・・

 

“Would you like me to take a picture of you?”

 

“Would you like me to take your picture?”

 

(あなたの写真を撮りましょうか?)

 

 

“Would you like me to 〜?” は日本語に直訳すると

 

「私に〜して欲しいですか?」という、

 

ちょっと不思議な文章になってしまいますが、

 

英語で「(私が)〜しましょうか?」と

 

言いたい場合にはとてもよく使われるフレーズです。

 

“Do you want me to 〜?(私に〜してほしいですか?)”

 

よりも丁寧な表現なので、ぜひ “Would you like me to 〜?”

 

を使いましょう。

 

「シャッターを押しましょうか?」というフレーズも、

 

この “Would you like me to 〜?” を

 

使って表現することができます。

 

“Would you like me to press the button for you?”

 

(シャッター)ボタンを押しましょうか?)

 

 

 

また、日本語で「はい、チーズ!」と言うかけ声は、英語ではこうなります。

 

“Are you ready? Say cheese!”

 

(準備はいい?はい、チーズ!)

 

“Say cheese!”は「チーズと言って!」という意味です。

 

日本語では、撮る人が「ハイ、チーズ」と言うのに対して、

 

英語では撮られる人に “cheese” と言わせます。

 

そうすると、口角が上がって、自然な笑顔になります。

 

また、”cheese” を使わずに、そのまま「はい、笑って」という

 

“Are you ready? Smile!(準備はいい? 笑って!)” もよく使われています。

 

さらに、「3つ数えたら撮りますよ。1, 2, 3!」というパターンのかけ声もあります。

 

「3つ数えたら」を英語で言うと “On the count of three” なので、

 

このかけ声は、次のように表現します。

 

“Are you ready? On the count of three. One, two, three!”

 

(準備はいい? みっつ数えたらね。いち、にい、さん!)

 

これらを組み合わせて、

 

”Are you ready? One, two, three… Smile!

 

(準備はいい? いち、にい、さん…笑って!)” でもOKです。

 

 

写真を撮るときのお役立ちフレーズ 写真を撮ってもらうときと同様、

 

自分が写真を撮ってあげる時にちょっと知っておきたいフレーズを英語でまとめてみました。

 

もっと寄ってもらいたい時 “Squeeze in!” (もっとギュッと寄って!)

 

撮られる人らが写真に収まりきらないときに使える表現です。

 

“squeeze” は、レモンなどを「搾る」場合に使われる動詞ですが、

 

「(狭いところにギュッと)押し込む」という意味もあります。

 

写真を撮る場合の “Squeeze in” は「真ん中にギュッと寄ってください」

 

といったニュアンスになります。

 

左(右)に動いてもらいたい時 “Move to the left/right a bit.”

 

(少し左(右)に寄って) ファインダーを覗きながら、写真に写る人へ「もう少し左(右)に寄ってください」と立ち位置を指示したいときに使えます。

 

写る人が複数いる場合は、「青いシャツの人、もっと右に寄ってください」といったように

 

誰かを指名して言う場合は “The gentleman in a blue shirt,〜(青いシャツを着た男性、〜)” のように “gentleman” や “lady” を使うと丁寧に依頼できます。

 

 “Would you like to check the photo(s)?”

 

(写真を確認してもらっていいですか?)

 

自分が撮ってあげる場合には、残念な思いをさせないためにも、

 

「(撮った写真を)確認してみてください」と言って、ちゃんと撮れているかをその場で確認してもらいましょう。

 

もう一枚撮ってほしいか尋ねる時 “Would you like another one?” (もう一枚撮りましょうか?)

 

一枚撮った後に「もう一枚撮りましょうか?」とオファーする際にはこのフレーズが役に立ちます。

 

”another”はもう一つ、という意味ですが、同じ意味の”One more” でも通じます。

 

 他人を撮影する場合や、美術館や博物館など撮影が禁じられているかもしれないところでは、トラブルを避けるためにも事前に確認をとっておきたいですよね。

 

屋台の店員さんや、大道芸をしている人など、誰かをモデルにして写真に撮りたい場合に役立つフレーズはこちら。

 

“Do you mind if I take a picture of you?”

 

“May I take a picture of you?”

 

“May I take your picture?”

 

(あなたの写真を撮ってもいいですか?)

 

美術館や博物館などは、事前に次のようなことを係員さんに確認してみましょう。

 

“May I use a flash?”

 

(フラッシュをたいてもいいですか?)

 

“Can/May I take some photos here?”

 

“Are you allowed to take photos here?”

 

(ここで写真を撮ってもいいですか?)

 

 

ぜひ、旅先でこれらのフレーズを使って素敵な時間を写真に刻んで下さいね!!

 

それでは、この辺でバイバイ   

 

Cheerse!!

    

読者登録してね