Don't Stop Me Now / QUEEN ( めい美訳 ) | Million Stars⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎…

Million Stars⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎…

ママの子育て日記です♡

Don't Stop Me Now /  QUEEN


Tonight I'm gonna have myself a real good time
今夜は  実に楽しい気分になりたいんだ

I feel alive    生きてるって感じてるよ

And the world is turning inside out, yeah
そして、「世界」 はひっくり返ってる


And floating around in ecstasy
エクスタシーの波が包みこみ漂ってるんだ


So don't stop me now
今のぼくを止めないでくれよ


Don't stop me
止めないで


Cause I'm having a good time, having a good time
こんなに楽しんでるのだから、最高に

I'm a shooting star leaping through the sky
ぼくは 空を駆けて走っている 流れ星


Like a tiger defying the laws of gravity
まるで重力の法則に反逆する虎だ


I'm a racing car passing by like Lady Godiva
レディ・ゴダイヴァのように通りすぎるレーシングカー


I'm gonna go, go, go, there's no stopping me
突き進みたいんだよ 前へ前へ前へ  ぼくを止めるものは何もないだろ

I'm burning through the sky, yeah
爆破しながら空を通り、駆け巡ってるよ!


Two hundred degrees, that's why they call me Mister Fahrenheit
熱量は200度 皆がぼくをMr.ファーレンハイトと呼ぶ理由だよ


I'm traveling at the speed of light
僕は光の速さで旅をしている


I wanna make a supersonic man outta you
君のことをスーパーソニック・マンにしてあげたいよ!

Don't stop me now
今の俺を止めないで
I'm having such a good time
こんな風に楽しんでるんだよ


I'm having a ball
最高潮の時を過ごしてる
Don't stop me now
今、僕を止めないで


If you wanna have a good time
もし 君も素敵な時間を過ごしたいなら
Just give me a call
とりあえず僕に連絡して


Don't stop me now, 'cause I'm having a good time
止めてくれるな 最高だよ


Don't stop me now, yes, I'm having a good time
今の僕を止めないでね、そう、楽しんでるんだ


I don't wanna stop at all
絶対にやめる気なんてないよ


Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars on a collision course
ぼくは衝突針路に乗り、火星めがけて飛ぶロケットシップ


I am a satellite, I'm out of control
僕は衛星、僕にも制御不能


I'm a sex machine ready to reload
僕は再装備する準備完了セックスマシン

Like an atom bomb about to, oh, oh, oh, oh, oh, explode!
原子爆弾みたいでしょ  あぁ もう もう もう  爆発しそう!


I'm burning through the sky, yeah
ぼくは 空に 身を赤く焦がしながら燃えてるんだ


Two hundred degrees, that's why they call me Mister Fahrenheit
熱量 200度 それが皆が俺をMr.ファーレンハイトと呼ぶ理由さ


I'm traveling at the speed of light
ぼくは光の速さで旅をしてる
I wanna make a supersonic woman of you
君のこともスーパーソニック・ウーマンにしてあげたい!


Don't stop me, don't stop me, don't stop me (Hey, hey, hey!)
俺を止めるなよ!止めるなよ!止めるなよ!


Don't stop me, don't stop me, ooh, ooh, ooh (I like it!)
俺を止めないでくれ! (好きなんだ!)


Don't stop me, don't stop me (Have a good time, good time)
俺を止めないでくれ!(最高に楽しいからさ!)


Don't stop me, don't stop me, oh yeah
俺を止めないで  止めないで  ねぇ

Alright  そういうこと!


I'm burning through the sky, yeah
ぼくの熱が空を焦がしていく


Two hundred degrees, that's why they call me Mister Fahrenheit
その熱量は200度さ だから人は俺をMr.ファーレンハイトと呼ぶ


I'm traveling at the speed of light
俺は光の速さで走り抜ける

I wanna make a supersonic man outta you
そこの君もスーパーソニック・マンにしてあげたいね!


Don't stop me now
今の俺を止めないでよ
I'm having such a good time
こんなに楽しんでるんだ


I'm having a ball
まじで楽しんでるぜ
Don't stop me now
今の俺を止めないで


If you wanna have a good time
君も楽しみたいのなら
Just give me a call
俺に電話してくれたらいいよ!


Don't stop me now, 'cause I'm having a good time
今の俺を止めないで こんなに楽しんでいるんだからさ
Don't stop me now, yes, I'm having a good time
今の俺を止めないでよ  そう!すっごく楽しいんだ


I don't wanna stop at all
絶対にやめる気なんてないよ!



和訳:中嶋めい美

(オリジナル💓☺️)











燃えまくりたいですね🔥

この歌大好き。