こんちは~やらかしましたー![]()
今日は国際結婚の手続きの話。
フランス人との国際結婚の際、一番最初に行う手続きが婚姻要件具備証明書の取得。
これは相手方(フランス人の彼の仕事です。)
婚姻要件具備証明書とは、私・僕は独身なので結婚できる権利を持ってますよーってゆう証明です。
フランス人![]()
①パスポートコピー
②身分証明書のコピー
③出生証明書
④クエスチョンフォーム2枚(フランス大使館サイトでダウンロード)
日本人![]()
①戸籍謄本
②戸籍謄本のフランス語訳(モデルをフランス大使館サイトでダウンロード)
③パスポートコピー
④クエスチョンフォーム(フランス大使館サイトでダウンロード)
私たちは今オーストラリアに住んでいるので海外からの申請になります。そすると取得までに約1,2か月かかるらしいです。
そこで私は3ヵ月前から彼に伝えて、まず彼の実家
に出生証明書をオーストラリアまで送ってもらい(これで20日間くらいかかった)
書類をすべてそろえて、帰国日まで1か月以上を残して日本の親に郵送しました。(オーストラリアからの速達$36もする)
そしたら、1週間以内に彼にメッセージが届きました!!
「日本人の方の戸籍謄本と訳送ってくださいね~」的なやつ....え?
うわぁーーーーーー私、戸籍抄本と戸籍謄本間違えたんです><
最悪。
今日で帰国日1か月前...間に合うか心配です![]()
Today's topic was how to get Koninyouyakugubisyoumei-syo with French boyfriend.
please text me if you want to know properly.
see ya-