我是老大! ボクハアニキデス! | 我最愛最愛的你☆

我最愛最愛的你☆

台湾俳優 言承旭ジェリー・イェンJerryさんを好きなイタイおばちゃんブログ。
ときどき39年愛ヒガシと少年隊。2023年東山さん衝撃の引退宣言で泣いてる日々。
ブログ名はJerryの♪我會很愛你♪ 歌詞より。
お城好き。yutaの自分本位日記がメインです。


J&Yブログ更新されてますね~~壁紙も^^

原文

我是老大!


每次的見面 除了高興(其實還是會有點害羞 真糟糕@@)

還會有很多難忘的事


很多人 還是嚇到怎麼會那麼多人(真是辛苦大家了)

很多人裡面竟然還有一顆飯糰orz...


還有可愛的小妹妹

叫我 老大 (後來才知道那個「老大」在日文有黑社會老大的意思)


嗯~我喜歡這個名字。



僕はアニキ です (BO KU WA A NI KI)

我是「老大」。

以後請這樣叫我



一個喜歡梅子口味飯糰的老大。


エキサイト 思いっきり直訳(爆)



一番上の人です!


毎回の対面 除いて喜びます(実はやはり少し恥ずかしがることができ(ありえ)ます 本当でまずい@@)

またとても多くて忘れ難い事があります


多くの人 やはり脅してどのようにまで(へ)それでは数人ができます(本当にみんなに苦労しました)

多くの人の中は意外にも1粒のご飯の団がまだあります orz...


ありますかわいい小さい妹

私を叫びます 一番上の人 (それからやっとその「一番上の人」が日本語に暴力団・マフィアの世界のとても大きい意味があることを知っています)


え~ 私はこの名前が好きです。



(BO KU WA A NI KI)

私は「一番上の人」です。

後で私をこのように叫んでもらいます



1人の梅の好みのご飯の団が好きな一番上の人。










あちこちで訳してくださってますよね~

アニキ!って気に入ったのかしらね(笑)
おにぎりさん おいしいわ~~~

あ~~~C-POPもこんな感じだったよね
もうファンミもだいぶ昔のよう(笑)

幸せだったねぇ



みなさん お元気でしたか~?(笑)

私の連休。。。
兄ちゃんの動きも静かだったし
飛びつくようなネタも無く(爆)
日記も書かずにただノンビリしてましたわ
ずっとチビは野球だったし
とくに出かけもせず、野球の付き添いやら
ふつーに買い物やら
ダラダラと過ごした5連休でした~

あ、観ていなかった☆ドラ日本版おっかけて
観たら コミュであの頃の感想読んだり
Hikaruさんの中文訳読み直したりと
相変わらず 阿岳に萌えておりましたわ~~

うふふ

兄ちゃん 先週 病院に行ったところ撮られてましたが
とりあえず よっぽど具合悪そうでもなく
待ってでも食べたかった葱餅?(笑)
食べてるくらいだから きっと大丈夫でしょ

ゆっくり体調ととのえて~~
次のお仕事へGO!ですよ~~~

もうね、すでに
何やってるかな?って気になりますけど~~
ゆっくりね~と言いながら矛盾してますけど?


いけない迷だわん~