ウォークマンじゃなくてサウンドアバウト??? | 勇者親分(負けず嫌いの欲しがり屋)

勇者親分(負けず嫌いの欲しがり屋)

変なニュース面白いニュース、野球、サイエンス、暇つぶし雑学などなど

http://doraku.asahi.com/earth/showa/index.html

より

当初、ソニーの海外販売会社から「ウォークマン」は和製英語なのでどんな商品かわからないと言われ、アメリカでは「サウンドアバウト(SOUNDABOUT)」、イギリスでは“密航者”を意味する「ストウアウェイ(STOWAWAY)」などと名付けられていた。しかし、来日した外国人がお土産に買って帰国するようになり「ウォークマン」の名前も浸透、世界中で統一された。

↑アクセスすると写真にはっきり名前が書いてあります^^

外国人にとって一番難しい日本語は和製英語!(外国語)

ってうわさ^^