lucak
日本の皆さん、こんばんは。
さて、冒頭の言葉。
lucak ルーチャク
何という意味かおわかりでしょうか?
と言って、わかる方がいたらびっくりですが。笑
ボスニア・ヘルツェゴビナ出身の某監督が日本代表の次期監督か?なんというニュースを耳にしていますが、
お隣というか、元は一つの国だったここモンテネグロやセルビア共通の言語、セルビア語で
昼食
という意味です。
ちなみに、 朝食 は、
d(o)lucak
ドルーチャク。
ちなみに、セルビア語の d(ド) は、
~より前
という意味です。
~分前は、 ~分前 ド ~より
8時15分前は、
15分前(ペットネイスミヌゥータ) ド 8時(オッサム)
つまり、 ルーチャクの前 で ドルーチャク。
昼食の前だから 朝食 ということですね。
と、簡単セルビア語講座はこれくらいにしておきまして(^^;
彼らが食べているのが、
バタック
という名の鶏肉料理。
特に、大谷先輩は、毎日バタックです。。。笑
大の鶏肉好き。。。
それにしても、、
飽きないんでしょうかね??笑
コメント返信のコーナー(^^)
>takumaさん
ブログ読んで頂き、コメントまでありがとうございます!
僕の言葉が、少しでも息子さんの何かのキッカケになってくれればいいなと願っております(^^)
これからも頑張りますので、宜しくお願いします!
>モガミガワさん
そうですね。仰る通りだと思います。
そういう主旨の発言ではありませんでしたが、文面だけとられてしまうと、そういう意図にも繋がってしまいますね。
以後、やはり気を付けなければいけないなと思いました。
が、自分が伝えたい言葉だけは、人を傷つけるものでなければ、誤解を恐れず、隠さず発言していくのが僕のポリシーでもあるので、そこは貫きたいと思ってます。