ラトビアの言語
ドーブリジェン!!
はロシア語で こんにちは。(日中使用)
ラトビア語では ラブディエン!! です。
ラトビアの母国語は ラトビア語 と思いきや・・・
半々か、それ以上にロシア語の方をよく耳にします。
ラトビア語で クリアー は ブイナース!!
かっこいいでしょ??笑
ありがとう は、 パウディエス!
そう。ラトビア語の発音はかっこいいんです。笑
ロシア語も500単語くらいは覚えてきたので、ロシア語とラトビア語の区別はつきます。
(同様に、昔スペイン語も話せたので、スペイン語、それと若干違うポルトガル語、イタリア語、ベルギーに住んでいた時に聴きなれた フランス語 と、英語、もちろん日本語の 区別は(笑) できます。笑)
英語以外、勉強しないと話せはしませんが、7か国語くらいの 区別は(笑) つけられるます^^笑
と、そんなことは置いといて。
だから、街中を歩いていれば、どちらの言語が使われているかは一目瞭然。
ラトビア語覚えた? なんて聞かれますが、
実際問題、ロシア語の方が母国語化してきているようにも感じますし、
サッカー選手として考えたら、ラトビア語はラトビアでしか使えませんが、ロシア語は近隣国の多くで使えるので、ロシア語を勉強するのは当然の流れですね。
ラトビア語の使えないラトビア人もいます。笑
そんなことは、ラトビアを少し訪れただけではわかりませんが。笑
そして、当然、その両方を使える人も多くいます。
この前、お店でこんなことがありました。
僕と一緒に付き添いで来てくれた友人は、店員とラトビア語で会話。
僕には気を遣って英語を使ってくれました。
そして、僕らが待っている間に、ラトビア人と思しき人が来店。
ラブディエン!
と挨拶する店員さん。
お客さんは
「ズドラーストビチェ」
*ロシア語で こんにちはの堅い言い方(主に目上の人への丁寧なあいさつ)
と返答。
すると、店員さんは、すぐさまロシア語で用件を尋ねる。
その 反応の早さ に、ただただ驚きました。笑
すごいなーと。
バイリンガルってかっこいいですね。
ラトビアに来る際は、ぜひ、ラトビア語よりも、 ロシア語 を少し覚えて来ることをお勧めします^^
近隣でも使えますしね。
僕のチームでは、ロシア語しかほとんど使われていません。
~今日の一枚~
おそらく、これが リガ大聖堂 じゃないか!? と思って、試合帰りのバスから撮影。笑
写真中央に写ってる、教会が、おそらくそうだと・・・笑
この橋を渡ると、 世界遺産の都市 リガ へ入ります^^
コメント返信のコーナー^^
>はむうりりんさん
そこで、せめて自分で結果を出せるようじゃないと、まだまだダメですね。
ボールも来なかったってのもありますけど、まったく来なかったわけじゃないんで。
反省して、また一歩一歩です!!
>結衣さん
リガにあるただの教会でしたね。笑
こんな小さくて 大聖堂 なわけはないよなーとは思ってましたけど^^
プロは切り替えが命ですからね。
頑張ります^^
>鈴木ケータさん
ありがとう^^
そうだね。サポーターには関係ないから、プロとしてやってはいけない試合をしちゃったよ。
チームとしてね。
その中でも、俺は常にサポーターを喜ばせられるプレーができるように頑張らないとね。