こんな英文、見つけました^^ | 豊嶋邑作オフィシャルブログ「Grande Responsabilité」Powered by Ameba

こんな英文、見つけました^^

こんばんは。


ベルギー在住の皆さん、Bonjour!!


僕は英語が好きです。


高校時代は、英語のテストでハーバード大学の試験問題が出されたりして、、

赤点すれすれ(笑)の日々だったけど・・・


中学時代は100点しか取ってません。笑


海外に出た時に絶対必要だと思ってたし、


絶対に話せた方がいいと思ってたから、


必死に勉強してました(笑)



塾に行ったことはないけど、英語の先生とかALTの先生と英語でお話するのも好きだったし、

話そうとする 度胸 なら、外人と張り合えると思ってました。笑



そのおかげで、中学卒業の頃には、ある程度のコミュニケーションは取れるようにはなれました。



中学レベルの文法しか駆使できませんが・・・。


実際、海外でもそれなりにリスニングはできるし、


伝えたいことを完璧に伝える事はできないけど、何とか伝えられるくらいにはなってると思います。



だから、

英語の長文を読むこともそれなりに好きで、


たまに、長文読解したりします。


自己満ですけど。笑



で、こんな英文見つけました。




‐If we are watered sufficiently to begin with,and then left to struggle for a while on our own,we too may produce more and better flowers than one who,over‐protected,has never to try‐

‐はじめに十分な水が与えられ,それからしばらくの間,自力でがんばるように放っておかれると,過保護にされて努力をする必要がなかった人より,より多く,しかもよりよい花を咲かせる‐



自分で翻訳したので、完璧に訳せてるかはわかりません。笑


が、だいたいこんな意味でしょう。




はじめに十分な水も与えず、頑張らせようとしたり、


常に水ばかり与えて、自力で頑張ることをさせなかったり・・・。



十分な水を与えなければ枯れてしまう。


けれど、水を与えすぎても枯れてしまう。



花は枯れたら終わりですけど、


それでも人間は生きてる限りはやり直せますからね。。



僕は、十分な水をもらって、


それでいて、 自力で頑張る機会・きっかけ ももらって・・・


そうやって両親には育ててもらったと思います^^






話は変わりますが、 ビビとボボのフランス語 で教えてるエリック先生にも、


「まずは、 フランス語を好きに なってください」


って言われたっけ。笑



英語みたいに好きになれたらいいな~