ソ・イングク 봄 타나봐 歌詞訳 | ゆりぺのだいすきK

ゆりぺのだいすきK

主にソ・ガンジュン、5urprise、キム・ジフン、INFINITEなどなどk-popや、韓国ドラマについて書いております。
アメンバー希望の方は、メッセージ必須でお願いします。

※訳は意訳です。間違っているかと思います。
 コピーはしないでね。

ソ・イングク BOM TA NA BA


카페인 때문인 걸까
カフェインのせいなのか

너의 폐인이 돼버린 걸까
君の廃人になってしまったのか

너와 마주 앉아 얘길 할 때면
君と向かいあって座って話すと

나의 계절이 변해
僕の季節が変わる

얼어붙은 가슴에 봄이 오듯
凍りついた胸に春が来たように

어느 순간부터 심장이 뛰어
ある瞬間から心臓がはねる

도대체 나 왜 이런 건지
いったい僕はどうしてこうなるのか

같이 마신 커피 때문인 건지
一緒に飲むコーヒーのせいなのか

그건 아마도
それはおそらく

카페인 때문인 걸까
カフェインのせいなのか

너의 폐인이 돼버린 걸까
君の廃人になってしまったのか

자꾸만 가슴이 두근대고
やたらに胸がときめいて

입술이 바짝 또 말라오는 게
唇がからからにまた乾いてくる

너 때문인 건지 아니면 커피 때문인 건지
君のためなのか それともコーヒーのためなのか

너를 만나고 한참이 지나도
君に会ってしばらく経っても

나는 진정이 안돼
僕は落ち着かない

겨우 침대 맡에 잠을 청해도
やっとベッドの下で眠りについても

내 귓가엔 온통 네 심장소리
僕の耳元にはずっと君の心臓の音

도대체 나 왜 이런 건지
いったい僕はどうしてこうなのか

누가 나 좀 말려 줄 순 없는지
誰も僕を止めてはくれないのか

그건 아마도
それはおそらく

카페인 때문인 걸까
カフェインのせいなのか

너의 폐인이 돼버린 걸까
君の廃人になってしまったのか

자꾸만 가슴이 두근대고
やたら胸がときめいて

입술이 바짝 또 말라오는 게 너 때문인 건지
唇がカラカラにまた乾いてくるのは君のせいなのか

아니면
それとも

너는 그저 내게 웃긴 얘기만
君はただ僕に笑える話ばかり

시간 때울 그런 친구로서만
時間つぶしをする友達としてだけ

나를 기대하는지 더는 안 바라는지
僕を頼っているのかそれとも望んでいないのか

그런 너를 보며 왜 난 슬프지
そんな君を見てなぜ僕は悲しいのか

그건 아마도
それはおそらく

마음이 왜 이런 건지
心がどうしてこうなのか

내가 지금 봄을 타는지
僕が今春に乗っているのか

자꾸만 니 손을 잡고 싶고
やたら君の手を繋ぎたくて

니 옆에 바짝 또 앉고 싶은 건
君の横にぴったり座っていたいのは

다른 이유가 있어
他の理由があるんだ

왜 너만 그걸 모르는 건지
どうして君だけそれを知らないのか

실은 내가 너를 좋아해서야
本当は僕が君を好きだからだ