何度か利用したことのあるお店(ハニショップコリア)で
翻訳サービスを始めたそうです。
SHINeeには、なかなかファンレターを渡す機会はないですが・・・
ミュージカル俳優さんにはちょこっとプレゼントを渡したりするし、
握手会やハイタッチ、サイン会で
ちょっと気の利いたことを
言えるといいなあと思っていたので
韓国語できない私には、ありがたいサービス![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif)
実際、まだ使ったことがないので
本当に良いかどうかわかりませんが、
私のように韓国語ダメな方の参考になれば![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif)
↓
大好きなアーチストが入隊。応援の手紙が送りたい。
詳細はHPで
↓(クリックで飛びます)
HANISHOP KOREA
翻訳サービスを始めたそうです。
SHINeeには、なかなかファンレターを渡す機会はないですが・・・
ミュージカル俳優さんにはちょこっとプレゼントを渡したりするし、
握手会やハイタッチ、サイン会で
ちょっと気の利いたことを
言えるといいなあと思っていたので
韓国語できない私には、ありがたいサービス
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif)
実際、まだ使ったことがないので
本当に良いかどうかわかりませんが、
私のように韓国語ダメな方の参考になれば
![](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif)
↓
ウェブ翻訳では何かものたりない!すらすら読めるハングルで送りたい。
大好きなアーチストが入隊。応援の手紙が送りたい。
サイン会が今週で、大至急に書かなければならない!
まだハングル学習駆け出しで自然な表現が分からない。
ファン用語がマニアックでハングルでは分からない。
年賀状など記念日をお祝いしたい。
などなど
もちろんファンレター以外のご友人の方に送るメールや手紙も翻訳できます。
詳細はHPで
↓(クリックで飛びます)
HANISHOP KOREA