現在、娘は英語から全く遠ざかった生活です。
娘の周りのお友だちは、ほとんどが何らかの形で英語を習っています。
英語で行う学童や、英語教育、公文など…

周りを見渡して焦りを感じる一方で、自動翻訳などの技術がどんどん進歩して、語学力がなくてもそんなに困らないのでは?とも思ってしまいます。

文章も翻訳ソフトを使うとかなり正確に翻訳されるし、今後もっともっと機能が向上するでしょう。

日本語の音声入力も、かなり正確になりましたよね。

日本語で話す→正確に入力される→正確に翻訳される→正確な発音で出力される。
異なる母国語の人同士が、スマホ片手に同時通訳機能を使って会話できる時代になるのも近いかも、と思ったりして先延ばしにしています。

といっても誤訳されていないかとか、AIが自分の思いと違うことを暴走して相手に伝えてないかとか、そういうことをチェックできる程度の語学力はやはり必要ですよね〜