女の子らしく、女の子だから、女の子はやっぱり…
先日行われたスーパーボールのコマーシャルで放映され、全米で大反響を呼んだという、
always# like a girl
今朝、よく読ませているブロガーさんが紹介されていたので私も早速見てみました。
制作はP&Gで、オーディション風の会場でまず監督が大人の女性や男性や男の子に
「女の子の様に走ってください」
「女の子の様にボールを投げてください」
と指示します。
すると皆が両手をだらしなく振りながら、かわいらしくぶりっ子して走る。
そして、その後10歳以下の女の子達に同じ指示をします。
「女の子の様に走ってください」
「女の子の様にボールを投げてください」
その後の女の子達の反応が…
なんだか胸を熱く打つ、とても心が揺れる動画です。
動画の意図としては、「女の子の様に」が差別的な、ちょっと侮辱的な意味に取られる過ぎているのでは?という事に問題定義をする為なのかと思いましたが、
10歳以下の女の子達の真剣で純粋な心に、ただ何となく胸が熱くなりました。
小さな女の子が監督に、
「What does it mean to you when I say run like a girl?」
「女の子の様に走る、ってどういうことだと思う?」
と聞かれて
「It means run fast as you can」
「出来るだけ速く走るということです」
と答えているシーン。
何か、女の子子育て色々じ~んと考えてしまいました…。
先日行われたスーパーボールのコマーシャルで放映され、全米で大反響を呼んだという、
always# like a girl
今朝、よく読ませているブロガーさんが紹介されていたので私も早速見てみました。
制作はP&Gで、オーディション風の会場でまず監督が大人の女性や男性や男の子に
「女の子の様に走ってください」
「女の子の様にボールを投げてください」
と指示します。
すると皆が両手をだらしなく振りながら、かわいらしくぶりっ子して走る。
そして、その後10歳以下の女の子達に同じ指示をします。
「女の子の様に走ってください」
「女の子の様にボールを投げてください」
その後の女の子達の反応が…
なんだか胸を熱く打つ、とても心が揺れる動画です。
動画の意図としては、「女の子の様に」が差別的な、ちょっと侮辱的な意味に取られる過ぎているのでは?という事に問題定義をする為なのかと思いましたが、
10歳以下の女の子達の真剣で純粋な心に、ただ何となく胸が熱くなりました。
小さな女の子が監督に、
「What does it mean to you when I say run like a girl?」
「女の子の様に走る、ってどういうことだと思う?」
と聞かれて
「It means run fast as you can」
「出来るだけ速く走るということです」
と答えているシーン。
何か、女の子子育て色々じ~んと考えてしまいました…。