がだんだんと近づいて来たんだな・・・ケアベア ピンク花

みんなし始めたミッキー・ミニー

クリスマス前の滑り込みセーフ的なものじゃなく

ごくごく自然な・・・由緒正しきかえちゃんへ





いいね~桜

恋をすると女はアグレッシブになるからねにゃんこ。

美容室に行って・服を新調して・新作の化粧品も揃えて・・・

購買欲が溢れ出すモノグラムバッグきら

そして貧乏一直線(笑)

お気をつけあそばせぷっホホホホ・・・キラきゅんっ



そんな事とは無縁な私・・・涙

昨日から『基本文法ローラ大作戦』展開中!!

結構昔にやったの忘れてる。゚(T^T)゚。

きっと、やった時に

『どうせ、また出てくるから、そこで覚えればいいや・・・・』

 と思ったところを忘れてる気がするがーん

やはり、近道は無いのですね・・・

分かっているけど、泣けてくる顔8かなしい





はな昨日のおさらいリサとガスパール(此処でしていい!?)


◇完了の受動態

 have been done

We want to go to the beach in his car on Saturday , because

our car still wont have been fixed.




It is 形 that+ S+(should)+原形

 (形) necessary/essential/desirable/important/right

 ※that 節の動詞は時制に関係なく原形

 S+(should)+原形

 (動)demand/order/propose/suggest/recommend/request




cannot・・・too~

 I cannot recommended this candidate too highly.

 訳A この候補者はあまり強く推薦することができない。

 訳B この候補者はいくら強く推薦しても推薦しすぎることはない。


いくら・・・しすぎても、しすぎることはないの訳


  enough/over-/it is impossible to do~への書き換え

   You cannot emphasize this point enough .

  =You cannot overemphasize this point .

  =It is impossible to overemphasize this point .





It is time+S+過去 Sは~してもよい時間だ

  hightime→当然~してもよい時間だ

  abouttime→そろそろ~してもよい時間だ




◇S would rather+S’+過去=~したいと思うのだが

  S would rather+S’+had p.p

  =~したかったと思うのだが

  =I wish+S’過去 (or had p.p)




I am sorry (that)+直接法

   →I wish+仮定法




may well do


 ① おそらく~だろう

 ②~するのも当然だ


①He may well be interested in Japanese history .

②You may well be surprised at the news .




◇原形不定詞の受動態

 (能)They made me wait for a long time .

 (受)I made to wait for a long time ( by them ) . 

  


so・・・as to do

 I am so stupid as to deny its great beauty .




be+to不定詞

 Sは~することと訳せない→予定義務命令運命可能意志




逆接のonly to do

 I harried to the station only to find that the train had already left .



marriedの使い方

 get married (to人) ~と結婚する

 be married (to人) ~と結婚している




helpの用法

 help リラックマ to do = help リラックマ do

( リラックマ が~するのを手伝う)


 help リラックマ with 鉛筆 

( リラックマ鉛筆するのを手伝う)


  help to do = help do





hopeの用法

hope to do

hope that~

hope for

×hope 人 to do





hear it said that節 ~ だといわれるのを耳にする

  I've hear it said that she's a tough business-woman .

  hear リラックマ do  リラックマ が~するのを聞く


 


置き忘れる

 left→具体的な場所がわかる

 forget , lost →場所がわからない





never・・・without being reminded of

I never see this photo without being reminded of my happy days .

(この写真を見ると幸せな日々を思い出す。)





would rathe do~

 I'd rather say nothing than tell a lie .

(嘘をつくくらいならむしろ何も言わないでいたい。)





if it were not for


If it were not for the Internet ,

 I would not know as much as I do .

(インターネットが無かったら、

  こんなに色々な事を知ることが出来ないだろう。)

 

if it had not been for

If it had not been for the accident,

 we could have seen him off at the airport

(あの事故が無かったら、

  空港まで彼を見送ることが出来たのに)


◇仮定法

 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか?

What would you do if war were to break out?





首いて・・・ぼーend