春がだんだんと近づいて来たんだな・・・
みんな恋し始めた
クリスマス前の滑り込みセーフ的なものじゃなく
ごくごく自然な・・・由緒正しき恋
いいね~
恋をすると女はアグレッシブになるからね
美容室に行って・服を新調して・新作の化粧品も揃えて・・・
購買欲が溢れ出す
そして貧乏一直線(笑)
お気をつけあそばせホホホホ・・・
そんな事とは無縁な私・・・
昨日から『基本文法ローラ大作戦』展開中
結構昔にやったの忘れてる。゚(T^T)゚。
きっと、やった時に
『どうせ、また出てくるから、そこで覚えればいいや・・・・』
と思ったところを忘れてる気がする
やはり、近道は無いのですね・・・
分かっているけど、泣けてくる
昨日のおさらい
(此処でしていい!?)
◇完了の受動態
have been done
We want to go to the beach in his car on Saturday , because
our car still wont have been fixed.
◇It is 形 that+ S+(should)+原形
(形) necessary/essential/desirable/important/right
※that 節の動詞は時制に関係なく原形
S+(should)+原形
(動)demand/order/propose/suggest/recommend/request
◇cannot・・・too~
I cannot recommended this candidate too highly.
訳A この候補者はあまり強く推薦することができない。
訳B この候補者はいくら強く推薦しても推薦しすぎることはない。
いくら・・・しすぎても、しすぎることはないの訳
enough/over-/it is impossible to do~への書き換え
You cannot emphasize this point enough .
=You cannot overemphasize this point .
=It is impossible to overemphasize this point .
◇It is time+S+過去 Sは~してもよい時間だ
hightime→当然~してもよい時間だ
abouttime→そろそろ~してもよい時間だ
◇S would rather+S’+過去=~したいと思うのだが
S would rather+S’+had p.p
=~したかったと思うのだが
=I wish+S’過去 (or had p.p)
◇I am sorry (that)+直接法
→I wish+仮定法
◇may well do
① おそらく~だろう
②~するのも当然だ
①He may well be interested in Japanese history .
②You may well be surprised at the news .
◇原形不定詞の受動態
(能)They made me wait for a long time .
(受)I made to wait for a long time ( by them ) .
◇so・・・as to do
I am so stupid as to deny its great beauty .
◇be+to不定詞
Sは~することと訳せない→予定・義務・命令・運命・可能・意志
◇逆接のonly to do
I harried to the station only to find that the train had already left .
◇marriedの使い方
get married (to人) ~と結婚する
be married (to人) ~と結婚している
◇helpの用法
help to do = help
do
( が~するのを手伝う)
help with
( が
するのを手伝う)
help to do = help do
◇hopeの用法
hope to do
hope that~
hope for
×hope 人 to do
◇hear it said that節 ~ だといわれるのを耳にする
I've hear it said that she's a tough business-woman .
hear do
が~するのを聞く
◇置き忘れる
left→具体的な場所がわかる
forget , lost →場所がわからない
◇never・・・without being reminded of
I never see this photo without being reminded of my happy days .
(この写真を見ると幸せな日々を思い出す。)
◇would rathe do~
I'd rather say nothing than tell a lie .
(嘘をつくくらいならむしろ何も言わないでいたい。)
◇if it were not for
If it were not for the Internet ,
I would not know as much as I do .
(インターネットが無かったら、
こんなに色々な事を知ることが出来ないだろう。)
if it had not been for
If it had not been for the accident,
we could have seen him off at the airport
(あの事故が無かったら、
空港まで彼を見送ることが出来たのに)
◇仮定法
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか?
What would you do if war were to break out?
首いて・・・
![ぼー](https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/920.gif)
![end](https://emoji.ameba.jp/img/user/pr/precious-diary/29714.gif)