イ・ミンギ氏が出演する『私の解放日誌』나의 해방일지, 2022.04.09-05.29予定)、3月21日にミンギ氏演じるヨム・チャンヒのキャラクターティーザー、そして今朝は日本語版予告編が公開されましたねー😍

ということで、これまでのと合わせてまとめておきたいです📝
2月17日ティーザーポスター第1弾
2月24日ティーザーポスター第2弾
2月25日ティーザー映像第1弾
3月3日キャラクターポスター
3月4日ティーザー映像第2弾
3月8日ティーザーポスター第3弾
3月15日メイキング(インタビュー)
3月16日スチル写真
3月17日メインポスター
3月18日ティーザー映像第3弾
3月18日ポスター撮影ビハインド
3月21日キャラクターティーザー
3月22日解放の一冊?
3月23日Netflix予告編(日本語版予告編)
3月23日Invitation Ticket

 

 

 

3月21日 キャラクターティーザー(ヨム・チャンヒ)

上のキャプチャと、その文字起こしと、なんちゃって日本語訳(超自信なし)👇

내가 무슨 말만 하면 철이 안 들었대.
俺が何か言うとすれば、分別がなかったと言う。
왜?
なぜ?

그냥 할 말이 없는 거야.
왜 할 말이 없게?
ただ言うことがないんだ。
なぜ言うことがないのか?

내가 맞는 말만 하거든.
俺は正しいことだけを言うからね。

인간의 감정과 이성에
논리가 있을 줄 알아?
人間の感情と理性に
論理があると思う?

자기가 좋아하고 싫어하고가 논리야.
애정이 논리야.
自分が好きで嫌いなのが論理だ。
愛情が論理なんだよ。

아버지는 나를 전적으로 사랑하지 않으니까
차를 못 끌게 하는 거지,
父は私を全く愛していないから
車を引けないようにしたのか、

내 수입은 그냥 핑계 라고요.
俺の収入はただの言い訳なんですよ。

"주말인데 핸드폰 좀 보고 있으면 어때요?"
週末なのに携帯電話を見ていたら、どうですか?」

이렇게 단박에 핵을 뚫고 들어가서 얘기하면
나 보고 다 철이 안 들었대.
このように即座に核心を突いて話してみると
俺を見て、すべて分別がなかったと言う。

철이 안 들었다는 말은 인정할 수 없다.
分別がなかったという言葉は認められない。

속없어 보인다는 말은 인정.
度量(中身?)がないように見えるという言葉は認める。

근데 결정적으로 내가 허튼짓은 안 한다.
이걸 알아주는 사람이 있어야 되는데... 안타깝다.
でも、決定的に俺はでたらめなことはしない。
これを知ってくれる人がいなければならないが… 残念だ。

아버지, 제발 나보고 계획이 뭐냐는 말씀 좀 하지 마세요.
お父さん、どうか、私を見て「計画は何か」というお言葉を言わないでください。

저 수능 320점이에요.
그거 가지고 의대를 갈 거에요 뭐할거에요.
私の能力320点です。
それを持って医大に行こうと思っています、何かしようと思っています。

그 점수대로 그냥 사는 거지.
その点数のとおりに、ただ生きるのか。

그때 이미 제 인생을 결정 난 거라고요.
その時、すでに私の人生を決めたということですよ。

우리 집이 떼부자도 아니잖아요.
지금 나름 열심히 살고 있는 거라고요.
我が家は成金でもないじゃないですか。
今自分なりに一生懸命生きているということですよ。

이것도 때려치고 싶은 거
어금니 꽉 깨물어 가면서
살고 있는 거라고요.
これも投げ出したいもの
奥歯をぎゅっと噛みしめながら
生きているということですよ。

그러니까 제발

だから、どうか

저 좀 그만 보채시라고요.
私にうるさくおっしゃるのはやめてください。


가랑비 같은 팔자야.
티 안 나게,
여러 사람
촉촉하게 하는.
俺は
小雨のような運命だ
目立たずに、

さまざまな人を
しっとりさせる。

韓国語を全然勉強せずに、ただ辞書を引いて訳すのには限界が…
なので、意味がよくわかってないけど、父子の関係がうまくいっていないことだけはわかりました😅
このヨム・チャンヒのキャラクターティーザー、見ていてすごく胸が苦しくなるので、私、ドラマ見れるかな?と、ちょと心配になっています…

 

 

キム・ジウォン氏演じるヨム・ミジョンは翌3月22日👇

 

ソン・ソック氏演じるク氏は3月23日👇

 

 

 

3月22日 解放の一冊?

 

 

 

3月23日 Netflix予告編(日本語版予告編)

 

3月18日のティーザー映像第3弾と同じ👆

 

 

 

3月23日 Invitation Ticket

 

 

 

最後に、-대=-다고 해、거지=것인지など、今日勉強したことを😊

調べた単語👇
  • 철2: 分別。物心。弁え。
  • 철(이) 들다: 分別がつく。物心がつく。大人になる。思慮分別がつく
  • -거든: ①れば。であるなら。たら。なら(「ある事が事実であれば、または事実として実現すれば」という意を表す連結語尾) ②のにまして。のにいわんや(「前の事柄を例に挙げ、後の事柄が当然事実であるという意を表す連結語尾) ③たもの。んだよ。からね((略待下称)前の事柄について話し手が考えている理由や原因・根拠の意を表す終結語尾) ④れば。であるなら。たら。なら((略待下称)次に述べる話の前置きを提示し、後に話が続くという意を表す終結語尾)
  • -(ㄹ/을) 줄 알다: ~が分かる。~ができる。~するだろうと思う。~する仕方を知っている。どれほど~なのか知っている?
  • 줄4: こと(ある方法や実際の内容などを表す語)
  • 알다: ①知る。分かる。理解する(教育・経験・思考などを通じ、事物や状況の情報または知識を備える) ②分かる。悟る。気づく。認識する(ある事実や状況について、意識や感覚で分かったり感じたりする) ③知る。感じる(ある心理的な状態を心の中で悟ったり感じたりする) ④知る。弁える(あることをどのようにするかを自ら決めたり判断したりする) ④できる(あることを行うことのできる能力や技を持っている) ⑥知る(あることに関わって参加したり関心を持ったりする) ⑦知る。経験する(よく知らなかった対象の良い点に気づき、近づこうとする) ⑧知る。大切に思う(ある人や物を大切に思う) ⑨分かる。承る(相手の命令や要請に対し、その通りにするという同意を表す語) ⑩知り合う。付き合う(前に会ったことがあったり、付き合いがあったりして、仲良く過ごす) ⑪思う。考える(ある事物や人を判断したり思ったりする)など
  • -야1: だよ。なのよ(略待下称)ある事実について叙述したり質問したりする意を表す終結語尾)
  • 전적1 (全的): 全的(すべてがそうであること)
  • 끌다: ①引く。引きずる(地面につけた状態で引っ張って動かす) ②引く。引っ張る(乗り物を動かす)など
  • 핑계: ①口実(やりたくないことを避けたり事実を隠したりするために、他のことを楯にとること) ②言い訳。口実。弁解(過失に対する非難を避けるために言い繕うこと)
  • 단박: 即座。即時(その場ですぐ)
  • 핵 (核): ①核。中核(物事の中心)など
  • 뚫다: ①開ける。穿つ。突き通す(穴を作る) ②穿つ。貫く。通す。掘る(詰まっているものを通れるようにする) ③切り抜ける。潜る(障害物を通り抜ける) ④切り抜ける(試練や困難を克服する) ⑤通ずる。精通する(深く研究してその分野の理や真理を悟る) ⑥見通す。見抜く(人の心や未来のことを予測する) ⑦切り開く。開拓する(何かを解決する道や方法をさがし出す)
  • 들어가다: ①入る(外から中に移動する) ②引かれる。供給される。繋がる(電気や水道などの施設が設置される) ③入る。差し掛かる(新しい状態や時期が始まる) ④かかる。費やされる。投入される(あることに金、努力、物資などが使われる) ⑤入る。挿し入れられる。盛り込まれる(何かの中に挟み込まれる) ⑥入る(中に入り込む) ⑦入る(何かが他の人や団体などに伝わったり、他の人や団体などのものになったりする) ⑧入る(ある団体の構成員になる) ⑨入る(ある範囲や基準に中に含まれる) ⑩入る(ある内容が理解されたり記憶に残ったりする) ⑪窪む。凹む(表面の一部が周囲より低く落ち込む) ⑫消える(明確に現れていた現象がなくなる) ⑬掘り下げる。踏み込む(学問や知識などを研究していく)など
  • : ①内。中。中身(皮や殻に包まれている物体の内側の部分) ②中。奥(一定に囲まれたものの、内側の部分) ③お腹。胃腸(人の体で腹の中、または胃腸) ④度量。心(人や自分に接する姿勢や態度) ⑤腹。胸中。胸。心中(心の中や考え) ⑥中(ある現象や状況、事の中や中央) ⑦裏。奥。内容(隠された事の内容) ⑧物心。分別(事の是非を分別できる力や精神。または、自分の考えを持って行動する態度)
  • 허튼짓: でたらめなこと。無駄なこと
  • 말씀: お言葉
  • 때려 치다: 投げ出す。やめる。諦める
  • 보채다: ①むずかる(子供が具体が悪かったり眠かったりして期限が悪く、しきりに泣いたりかんしゃくを起こしたりする) ②ねだる。せがむ。だだをこねる(何かをほしがって、うるさくせがむ)