『気象庁の人々: 社内恋愛は予測不能?!』기상청 사람들: 사내연애 잔혹사 편, 2022.02.12-04.03予定)、本国では放送が始まりましたねー!

日本で配信されるの、日付変わってすぐくらいだといいなー💓

(追記①: やっぱり0:00に配信されましたね🙌)

 

本当に楽しみなので、ソン・ガンくんが演じるイ・シウ、人物関係図などについてメモしておきたいです。

(追記②: キャラクターの年齢・人物関係図に変更あり➡新しいまとめ(変更前後比較)

 

 

予告編と概要の再掲👇

概要:

明日の天気は、晴れのちトキメキ...?!元カレとひどい別れ方をしたことで、もう絶対に職場恋愛はしな いと決意したチン・ハギョン。しかし、新しくチームに入った、少し変わっているけれど、自分らしく生きる姿が魅力的なイ・シウと、再び社内恋愛をすることになってしまい...。パク・ミニョン、ソン・ガンら豪華出演陣で贈る本作は、2022年上半期、最も期待されるラブコメ作品のひとつです。

https://drive.google.com/file/d/10T7YyGVNcmjy-DSCjkKVSm5KVEkfeX23/view

 

 

イ・シウ👇

이시우 송강

(남, 27세) 총괄 2과. 특보담당.

때 시時 비 우雨
때맞춰 내리는 비처럼 어딜가나 반가운 존재가 되라는 이름을 가졌다.
평생 농사를 지었던 할아버지에게 일찍 맡겨져서 자란 탓인지
순박하고 감정표현에 솔직한 편이다.
좋고 싫은 게 분명해서 썸 같은 애매한 감정에 질색한다.
덤벙덤벙 허둥지둥 어디가 좀 모자란 것 같기는 한데 IQ가 무려 150!
작정하고 달려들면 못할 게 없지만 그의 관심은 오로지 날씨! 뿐이다.
평소에는 순딩순딩 허술해 보이다가도 날씨와 관련된 일이라면
눈빛이 바뀌면서 놀라운 집중력을 발휘한다.
누가 그랬던가. 사랑하면 알게 되고 알면 보인다고...
복잡한 일기도와 변덕스러운 날씨가 시우에게는 딱 그런 존재다.

(https://tv.jtbc.joins.com/cast/PR10011414/2)

総括2課の特報担当予報官。

名前の시우(シウ)は漢字で書くと「時雨」で、時々降る雨のようにどこに行ってもうれしい存在になるという意味が込められているそうです。

農業を営む祖父に育てられ、純朴で感情表現が率直なほうだとのこと。

「덤벙덤벙」がよくわからないけど、「덤벙」を共有する「덤벙거리다」「덤벙대다」「덤벙이다」がすべて「せかつく。そそっかしい(落ち着きがなく浮ついて、急いだりむやみに突き進んだりする)」という意味で、その後の「허둥지둥」が「そそくさ。あたふた(落ち着けないほど、うろうろしながらたいへん慌てるさま)」なので、とにかく落ち着きのない人のようです。

そして、IQ150

以下のツイートによると、かわいくて明るいキャラクターのことなので、楽しみです🥰

(追記②: 年齢に変更あり➡新しいまとめ(変更前後比較)

 

 

その他の登場人物👇

パク・ミニョン氏演じるチン・ハギョンは総括2課課長。

ユン・バク氏が演じるハン・ギジュンは、報道官室の首席スポークスマン。

ユラ氏演じるチェ・ユジンは、文民日報記者。

(追記②: 上のJTBCドラマ公式Instagramの2月9日の投稿削除、年齢に変更あり➡新しいまとめ(変更前後比較)

 

 

人物関係図👇

(https://tv.jtbc.joins.com/cast/pr10011414)

ユジンは恋人だったのかー。

ハギョンとギジュンは社内カップルで婚約中。

(追記②: 人物関係図に変更あり➡新しいまとめ(変更前後比較)

 

 

その他のSNS👇