Since I was a child, my mom has always scolded us 'DON'T DRESSED IN BLACK', it was as if go into mourning
So, my mom likes us wearing bright color, like RED, YELLOW., PINK.....she trusted the bright color let us 'Cheerfully, Merrily and Sprightly'.
Do you think so
こんな真っ黒けの洋服を着て、無表情で「承知しました
」と言ったらびびるよね~(笑)
でも、今日は真っ黒けのけを着ないといけないの
黒いインナーに、黒いブラウスに、黒いジャケットに、黒いスカート、後は黒いレギンス+黒い靴下と黒い手袋
正直・・・普段はこんな上から下まで全身真っ黒な服装は滅多着ないですね~
今日は、小学校で読み聞かせヴォランティアのブラックシアター出演の為、こんな格好で行って来ます
あと・・・昨日のワンプレートディナーの写真です
Takuの陸上顧問先生からの食事アドヴァイス・・・陸上選手には「白みのお魚よりも赤みのお魚、白い鶏肉よりも赤みの牛肉や豚肉
」特に豚肉はビタミンB1が牛肉の10倍も含まれています、骨粗しょう症(骨粗鬆症) / 筋肉強化(筋力強化) / 筋肉痛 / 筋肉疲労等など、すっごぉ~く良いそうです
ママもよぉ~~~く先生のお話を聞いてるから、早速豚肉のステーキに 濃い色の野菜などの夕飯にしました。
Boysち&Oyajiの胃袋をしっかりキャッチするぞっ