去年、2pmの歌を聴き始めたころは、メンバーの声の区別が全然つきませんでした。
あ、JUN-Kさんだけは、すぐにわかりました。
怒らないでね。彼の声はバイデン氏に似てると思うの。
こんなこと言ってはダメかな?
ジュノの声
は、ウヨン、ニックンに似てると思いました。
低音やラップはウヨンに。
高めの透き通った感じはニックンに、似てると思います。
今は、区別出来ます
こんな空耳
そして、2pmの「ハニプン」という歌、スポティファイ(無料)で聞いていると
マッチョッがやけに耳について、聞くたびに
マッチョッ
マッチョッ
と浮かぶのでした。
調べたら
「ネイルム ウル プロジュミョンソ ヌンウル マッチョ」
「僕の目を呼びながらずっと」
『ヌンウル マッチョッ』は
目を合わせて
の意味でした。
マッチョマンではない。
ジュノ君の「HYPER」では、
「もとゲンハイ もとゲンハイ
」
って何だろって
調べると
『もっとGet high もっとGet high』
なーるほど納得。
韓国語勘違い
初めて買ったCDが「想像」なんですが、中でも
![音譜](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif)
![音譜](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif)
![ゲラゲラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/077.png)
![ウシシ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/058.png)
私の一押し「Ride up」
なるっしど ちょうんで のん むぉへ
날씨도 좋은데 넌 뭐해
天気もいいのに君は何をする?
晴れた空が呼んでる
Come on babe
いじぇん ちべそ ちょむ なわ
이젠 집에서 좀 나와
もう 家から出て
じっとしてちゃもったいない
I want you
かまに いっすみょん ぼりぬん ごん しがん
가만히 있으면 버리는 건 시간
じっとしてちゃ時間を捨てるだけ
無情にも流れてく時間
Please don't waste your time
た あら に いるさん
다 알아 니 일상
全部わかってる 君の日常
繰り返すだけ
ったぶね っとかった
따분해 똑같아
退屈で同じさ
まるでロボット
きげ がっとぅん さらむん
기계 같은 사람은
機械(ロボット)みたいな人間は
そんな日常は嫌だろ?
しるん ごる しるん ごる あら
싫은 걸 싫은 걸 알아
嫌だろ? 嫌なの知ってるよ
嫌ならほら(あらとほらで韻を踏んでいる)
くろに たんじゃん
그러니 당장
今すぐに
今すぐに Let's ride
I don’t know who you are
びんまれ むぉ へ
빈말해 뭐 해
口ばっかりで何になるんだ
解き放って
I don’t know what you want
そるちっかげ
솔직하게
正直に
素直に Ride up ✖5
もっくちょっくじ おぷし くにゃん Go out
목적지 없이 그냥 Go out
目的地もなくだた
気の向くままに Go out
しんぎょん っすじ まるご のら All day
신경 쓰지 말고 놀아 All day
なりふりかまわず All day
ぬんち ぼじ まるご ちゅむちゅぉ All night
눈치 보지 말고 춤춰 All night
視線なんて気にせず踊れ
今日は踊りあかす All night
よるしみ いらん ねげ じゅぬん Prize
열심히 일한 네게 주는 Prize
よく頑張った君に Prize
ひょんしれ がっちん の いじぇん Goodbye
현실에 갇힌 너 이젠 Goodbye
現実に閉ざされた君はもうGoodbye
閉ざされた日々にGoodbye
Ride up ✖5
もっちょっくち おぷし くにゃん Go out
목적지 없이 그냥 Go out
目的地はないただ Go out
じなん くぁごぬん うぇ しんぎょん っそ
지난 과거는 왜 신경 써
過ぎた過去をどうして気にするの
何を言われたって I don’t care
Come on babe
いじぇ くまん のるる ぬぁじゅぉ
이제 그만 너를 놔줘
もう自分を解放しなよ Let you go
君とならALL right Follow ME
のる ぐぇろっぴぬん もどぅん ごっすん ぼりょ
널 괴롭히는 모든 것은 버려
君を苦しめるもの全部捨て去って
カバンいっぱい夢詰めたら
Please don't waste your time
please show me yoursmile
た あら に きぶん
다 알아 니 기분
全部わかるよ 君の気分
頭にきちゃう
っちゃじゅん な っとっかった
짜증 나 똑같아
頭にきちゃう
理不尽なこと
ぱんぼっどぇぬん いるさんうん
반복되는 일상은
繰り返される日常は
全部捨てさって
しるん ごる しるん ごる あら
싫은 걸 싫은 걸 알아
嫌だろ? 嫌なの知ってるよ
東西南北飛び回ろう
くろに たんじゃん
그러니 당장
今すぐに
迷わずに
Let's ride
I don’t know who you are
びんまれ むぉ へ
빈말해 뭐 해
口ばっかりで何になるんだ
自由になって
I don’t know what you want
そるちっかげ
솔직하게
素直に 飛び込む
Ride up ✖5
もっくちょっくじ おぷし くにゃん Go out
목적지 없이 그냥 Go out
気の向くままに Go out
どこも目指さずGo out
しんぎょん っすじ まるご のら All day
신경 쓰지 말고 놀아 All day
なりふりかまわず All day
一目気にしたって no same
ぬんち ぼじ まるご ちゅむちゅぉ All night
눈치 보지 말고 춤춰 All night
視線なんて気にせず踊れ All nigh
君は君らしくno change
よるしみ いらん ねげ じゅぬん Prize
열심히 일한 네게 주는 Prize
よく頑張った君に
この手を取ってits a big chance
ひょんしれ がっちん の いじぇん Goodbye
현실에 갇힌 너 이젠 Goodbye
現実に閉ざされた君はもう Goodbye
今この瞬間がPriceless
Ride up Ride up✖5
もっちょっくち おぷし くにゃん Go out
목적지 없이 그냥 Go out
目的地はないただ Go out
た あら に いるさん
다 알아 니 일상
全部わかってる 君の日常
繰り返すだけ
ったぶね っとかった
따분해 똑같아
退屈で同じ
まるでロボット
きげ がっとぅん さらむん
기계 같은 사람은
ロボットみたいな人間は
そんな日常は
しるん ごる しるん ごる あら
싫은 걸 싫은 걸 알아
嫌だろ? 嫌なの知ってるよ
嫌だろ嫌ならほら
くろに たんじゃん
그러니 당장
今すぐに
Uh
おでぃる かご しっぷた まれぶぁ
어딜 가고 싶다 말해봐 (パをポポポポ)
どこに行きたいか言ってごらん
君が望むならば
そうる ときょ ほんこん にゅよっ ぱり
서울 도쿄 홍콩 뉴욕 파리
ソウル 東京 香港 ニューヨーク パリ
ろんどん ばんこっ まにるら はわい
런던 방콕 마닐라 하와이
ロンドン バンコク マニラ ハワイ
おでぃるかご しっぷた まれぶぁ
어딜 가고 싶다 말해봐
どこに行きたいか言ってごらん
世界中どこへでも
そうる ときょ ほんこん にゅよっ ぱり
서울 도쿄 홍콩 뉴욕 파리
ソウル 東京 香港 ニューヨーク パリ
ろんどん ばんこっ まにるら はわい
런던 방콕 마닐라 하와이
ロンドン バンコク マニラ ハワイ
しんぎょん っすじ まるご のら All day
신경 쓰지 말고 놀아 All day
なりふりかまわず All day
ぬんち ぼじ まるご ちゅむちゅぉ All night
눈치 보지 말고 춤춰 All night
視線なんて気にせず踊れ All night
今日は踊りあかすAll night
よるしみ いらん ねげ じゅぬん Prize
열심히 일한 네게 주는 Prize
よく頑張った君に Prize
ひょんしれ がっちん の いじぇん Goodbye
현실에 갇힌 너 이젠 Goodbye
現実に閉ざされた君はもう Goodbye
閉ざされら日々にGoodbye
Ride up✖5
もっちょっくち おぷし くにゃん Go out
목적지 없이 그냥 Go out
目的地はないただ Go out
もっちょっくち おぷし くにゃん Go out
목적지 없이 그냥 Go out
目的地はないただ Go out
作詞◼︎ジュノ
作曲◼︎ジュノ, ホンジサン
編曲◼︎ホンジサン
https://lyricstranslate.com/ja/junho-ride-lyrics.html
このこの方の訳お借りしました。ありがとうございます。