今週の家族ハブルータのお題はポエムから。
韓国の有名な詩人、コ・ウン氏の作品です。
ハングルだと15文字しなかい、とても短い詩ですが
ハブルータでよ~く噛みこむことで
色んな味を楽しめそうです。
<그 꽃 その花>
내려갈 때 보았네 下る時に見えた
올라갈 때 못 본 上る時には見えなかった
그 꽃 その花
①なぜ「その花」が
「下る時」に見えるのに
「上る時」には見えないのか?
②「その花」とは?
(作者が込めた意味とは?
あなたの考える花とは?)
③物理的に存在しても
気付かない(見えない)理由とは?
あなたにもこんな経験がある?
➃あなたが10年前に(子どもの頃に)
見えなかった風景や他人の気持ちなど、、
「この歳になったから見える」と思えるものは何ですか?
⑤道に咲く草花から
どんなメッセージを得たことがありますか?
皆さんは「その花」と、どんなハブルータをしますか?
ぜひご家族でお試しください
yunamamaのmy Pick
こちらのメディアで執筆活動しています!
ユダヤ式家庭教育法&ハブルータ学習法に関して詳しい内容を知りたい方へ。
ハーバード大学ガードナー博士が提唱する’9つの多重知能理論’
不屈のチャレンジ精神と無条件の愛!チーム・ホイトの父ディックの言葉