アメリカで帯同生活二回目やっています。

初めて渡米して、ESOLという移民がくる英語のクラスに通うようになってから

これだけは、絶対にやらない。と決めたことがあります。

 

それは、「英語ができますか?Can you speak English?」と聞かれたら、

ノーと言わない。必ず、イエスと答えます爆  笑

もちろん、ちょっととつけたり、一般的な会話なら。とつけたりすることも

ありますが、日本語でも英語でも、必ずイエスと答えます

 

これは、日本人のお母さん達全員改めた方がいいと内心では思っています。

ノーなんていうの日本人だけですよ。

英語の読み書きほとんどできないような南米の人だって、イエス。って言います。

アメリカにきて、ESOLでまず驚いたのがこの事実でしたびっくり

英語がロクにできないのに、ある程度できると思っている外人が多い!

絶対、日本人の帯同奥さん達の方が筆記試験できるだろうに、

意味不明に自信家が多いんです

doとdoesの使い方もあやふやなくせに、じゃんじゃん喋るし爆  笑

仕事のインタビューとか行っちゃってるし飛び出すハート

 

そこで、私が気づいたのは、日本人は英語ができるって言わなさすぎる!

まず、イエスって言おう。と

子供たちにも、どんなことにでも、出来るだけイエスというように伝えています口笛

 

日本人は、かなりレベル高い状態にできないと、イエスって言わなさすぎます

スポーツも趣味でも、ノーって言いすぎ。

こんな変な時は、「イエスと言わない日本人だと思います。」笑い泣き

 

だから、日本国内でも、みんなもっと

「私、英語できるよ」って言っていく環境づくりが先じゃないかなぁと

どうでしょう?

日本人みんな英語ペラペラ笑、イエスびっくりマーク