アメリカで帯同生活二回目やっています。
初めて渡米して、ESOLという移民がくる英語のクラスに通うようになってから
これだけは、絶対にやらない。と決めたことがあります。
それは、「英語ができますか?Can you speak English?」と聞かれたら、
ノーと言わない。必ず、イエスと答えます
もちろん、ちょっととつけたり、一般的な会話なら。とつけたりすることも
ありますが、日本語でも英語でも、必ずイエスと答えます。
これは、日本人のお母さん達全員改めた方がいいと内心では思っています。
ノーなんていうの日本人だけですよ。
英語の読み書きほとんどできないような南米の人だって、イエス。って言います。
アメリカにきて、ESOLでまず驚いたのがこの事実でした
英語がロクにできないのに、ある程度できると思っている外人が多い!
絶対、日本人の帯同奥さん達の方が筆記試験できるだろうに、
意味不明に自信家が多いんです。
doとdoesの使い方もあやふやなくせに、じゃんじゃん喋るし
仕事のインタビューとか行っちゃってるし
そこで、私が気づいたのは、日本人は英語ができるって言わなさすぎる!
まず、イエスって言おう。と
子供たちにも、どんなことにでも、出来るだけイエスというように伝えています
日本人は、かなりレベル高い状態にできないと、イエスって言わなさすぎます
スポーツも趣味でも、ノーって言いすぎ。
こんな変な時は、「イエスと言わない日本人だと思います。」
だから、日本国内でも、みんなもっと
「私、英語できるよ」って言っていく環境づくりが先じゃないかなぁと
どうでしょう?
日本人みんな英語ペラペラ、イエス