アメリカで帯同生活二回目をやっています。下の子は、いよいよアメリカの現地校を
卒業します。卒業間近で、廊下に色々な人の紹介などが貼られているそうです。
うちの学校には、以前からMr.ウノという日本人の先生がいます。
経歴は、わからないのですがご両親が日本人のせいか、ちょいちょい日本について
語ったり、朝は「OHAYOー」と声掛けしているそうです。
実際に、日本語を話しているのを聞いたこともありません。

更に、驚いたことに過去に何人か彼がHomeroomTeacherだった日本人の生徒を

知っているのですが、両親が日本人で英語ができなくても、一言も日本語で

話してくれたことがないのです。

しかも、二年前に受け持った生徒は、英語が合わずに不登校になった時も、

たったの一言さえ、日本語で話しかけてくれたりすることはなかったそうです。

 

その先生の紹介文に

「I can speak Japanese」と書かれていたそうです。

実は、うちの学校去年に4組永住日本人が卒業してしまい、今は日本人が少なく

うちの息子は英語が堪能なので日本人だと知らない先生も多く、

日本語を本当に話せる生徒がいないと思っているようなのです。

うちの息子は、彼が僕みたいに日本語ができるなら、僕と一緒じゃないか。

考えたようでした。

 

Mr.ウノは過去に困っている日本人の生徒に対して一言も日本語使ってくれることなく

そのまま不登校の日本人の生徒は退学しました

そんな先生が、バイリンガルで、日本語ができるとはとても思えません。

だとしたら、堂々と日本語が話せる、と書く先生に怒りが湧きます。

ほとんど日本にも行ったことがなくて、日本語もさほどできなくて、

にもかかわらず、日本や日本人を堂々と語り、日本語ができるという、

自分勝手な先生にしか思わないのは、私が日本人的すぎるのだろうか?

 

彼が、大勢の前で日本について英語で語ってるのを何度も聞いたことがあります。

日本を知らずに、日本語もろくに知らずに、どこからその自信がわくのか。

これが永住日本人の典型なんだろうか?