I would have loved to have made......
気づくとロンドンも英語も関係ないブログになってました・・・
完全なるFootballブログ・・・うむ・・・
この間表参道のバイリンガルFMで勉強してたら生徒さんがFootballのSkitつくってて、思わず耳ダンボになっちゃった!たのしそうなSkitだったー!
で、わたしの今のSkitにはこんな一文が。
"I would have loved to have made some cocktails for you."
・・・まじ動詞大杉・・・なにかの間違いかと思いました。
・・・なにかの間違いであるはずもなく。
そういえば仮定法過去とか仮定法過去完了とか習ったなーと遠い記憶をたぐり寄せ(てぐぐっ)たら、
>仮定法過去完了の用法
>
>過去の事実に反することを仮定/想像/願望するもので、
>動詞は過去完了型を用います。
ふむ。
なるほどね。
・・・習ったわ
ちなみに発音は今日Private teacherのMせんせに教えてもらったんだけど、
あぃうどぅぶらぶどぅとぅー
ってかんじ???
で、いまバイリンガルFMのブログみてたら、同じようなこと書いてたよ!!
この表現自然につかえるようになったら表現の幅が広がるらしいから、いっぱいしゃべってはやくなれよ
完全なるFootballブログ・・・うむ・・・
この間表参道のバイリンガルFMで勉強してたら生徒さんがFootballのSkitつくってて、思わず耳ダンボになっちゃった!たのしそうなSkitだったー!
で、わたしの今のSkitにはこんな一文が。
"I would have loved to have made some cocktails for you."
・・・まじ動詞大杉・・・なにかの間違いかと思いました。
・・・なにかの間違いであるはずもなく。
そういえば仮定法過去とか仮定法過去完了とか習ったなーと遠い記憶をたぐり寄せ(てぐぐっ)たら、
>仮定法過去完了の用法
>
>過去の事実に反することを仮定/想像/願望するもので、
>動詞は過去完了型を用います。
ふむ。
なるほどね。
・・・習ったわ
ちなみに発音は今日Private teacherのMせんせに教えてもらったんだけど、
あぃうどぅぶらぶどぅとぅー
ってかんじ???
で、いまバイリンガルFMのブログみてたら、同じようなこと書いてたよ!!
この表現自然につかえるようになったら表現の幅が広がるらしいから、いっぱいしゃべってはやくなれよ