違いは、わからん‼ | イントラゆみの日々

イントラゆみの日々

ヨガ•ピラティスインストラクター
カラーコーディネーター
英語講師
専門分野生かした内容
ダイエット•ファッション•身体と心の整え方をベースにした生き方のヒントなどを盛り込んでいきます

台湾から日本にワーキングホリデーで来ているアイリーンと京都に初詣に行った。

日本では大晦日にお寺で除夜の鐘を聞き、正月には神社にお参りに行く。
と言うと、、、

神社とお寺は違うの!?
と聞いて来た。

えっ[みんな:01]
台湾では、一緒なのはてなマーク
と聞く。

お寺に神様も、ご先祖様もいる。

では、神社とお寺どう見分けるのかはてなマーク
と六角堂に向かう。
xxx神社、xxxx寺と言う名前ではない
ここは、お寺?神社?

えーとあせる
見分けはつかないダウン

その後、清水寺に、
着物を来た子に写真を撮ってもらおうと近く。

中国語あせる
と、アイリーンがさくさくと中国語で頼んでくれた。

中国からの団体かなはてなマーク
待ち合わせした大丸にも団体いっぱい来てたね。
と言うと


台湾からビックリマーク
と答える彼女Σ(゚д゚lll)

発音が違うから、分かる。
どちらも台湾人

うーん、私的には
どちらも中国。
言葉も中国語

違いはわからん[みんな:02]

photo:01


photo:02