결혼식에 바빴기 때문에 뒤늦게 써요あせる
結婚式で忙しかったので、遅ればせながら書きますあせる

어머니와 어머니의 친구분 부부가 한국에 오셨기 때문에 함께 관광했어요.
母と母の友達夫婦が韓国にいらっしゃったので一緒に観光しました。

photo:01


인사동에 갔어요.
仁寺洞(インサドン)に行きました。
오래된 건물이 줄지어 있어요.
古い建物が並んでいます

여기에 오기 전에 경복궁에 갔었지만 사진 찍는 것을 잊어 버렸어요.
ここに来る前に景福宮に行きましたが写真を撮るのを忘れてしまいました。

photo:02


가파른 계단도 내려가고 ~
急な階段も降りて~

photo:03


좁은 골목도 통과하였어요 ~
狭い路地も通過ました~


photo:04


길거리에서 유진 씨를 볼 수있었어요!
잡지 촬영을하고 있다고 해요.
道端で유진さんを見ることができました!雑誌の撮影をしてるそうです。

예쁘네요ー
綺麗ですねー

남대문에도 갔어요.
南大門(ナンデムン)にも行きました。
photo:05


남대문의 명물 핫바
南大門の名物ハッパ
일본 사츠마 튀김 같은 것으로 맛있게 먹었어요 ~
日本の薩摩揚げみたいなもので、美味しく頂きました~




iPhoneからの投稿