こんにちは、夢みる夢子ですニコニコ

サムネイル

 

今回ご紹介するのは、Ed Sheeranの

"Photograph(写真)"です。

 

この曲はEd Sheeranが当時の遠距離恋愛中の彼女を想って書いた曲で、

ピュアで深い愛の詰まった歌詞に、胸がキューっとなってしまうような歌詞なんですハート

 

さらに大ヒット小説の映画化のエンディングに使われた曲でもあります。

 

この映画、「世界一キライなあなたに(原題"Me before you")」は

哀しいほどの純愛の物語なのですが、もう歌詞が相まって涙が止まらなかったです赤ちゃん泣き

 

MVでは、実際に幼少期のころのEd Sheeran自身の動画が出てきます。

「二人の思い出を写真に残そうよ、必ず帰るその日まで、待っていて」という歌詞にぴったりで、ほんとうに小説の一部のような歌詞なんです。

 

ぜひ見てみてくださいおねがいキラキラ

 

 

Photograph ーEd Sheeranー

 

作詞:Ed Sheeran     作曲:Ed Sheeran

 

(verse1)

Loving can hurt, loving can hurt sometimes

愛することは傷つけてしまうことがあるよね、愛するということは、そんな時もあるんだ


But it's the only thing that I know

でもそれだけが、僕がわかることなんだ


When it gets hard, you know it can get hard sometimes

愛がしんどくなる時、そんな時もあるんだ


It is the only thing that makes us feel alive
それが僕たちに生きていると実感させてくれる唯一のものなんだ


We keep this love in a photograph

この愛を写真に収めたい


We made these memories for ourselves

僕らは自分自身のために、この思い出を作ったよね


Where our eyes are never closing

その中では僕たちの瞳が閉じることはない


Hearts are never broken

心も壊れることはないんだ


And time's forever frozen still

そしてそこでは、時間は永遠に凍ったまま

So you can keep me

だから君は僕を覚えていることができるよ


Inside the pocket of your ripped jeans

君の破れたジーンズのポケットの中で


Holding me closer Till our eyes meet

また会える日まで、僕を離さないで


You won't ever be alone, wait for me to come home

君は決して一人じゃない、だから僕が家に帰るその日まで待っていて


(verse2)
Loving can heal, loving can mend your soul

愛することは癒しにもなるんだ、魂を溶かすことだってできる


And it's the only thing that I know, know

それは僕がわかる唯一のこと


I swear it will get easier,

きっと楽になると誓うよ


Remember that with every piece of you

僕は君のすべてを覚えておく


And it's the only thing we take with us when we die

それが僕らがこの世を旅立つ時に、一緒に持って行く唯一のものだから
 

We keep this love in a photograph

この愛を写真に収めたい


We made these memories for ourselves

僕らは自分自身のために、この思い出を作ったよね


Where our eyes are never closing

その中では僕たちの瞳が閉じることはない


Hearts are never broken

心も壊れることはないんだ


And time's forever frozen still

そしてそこでは、時間は永遠に凍ったまま

So you can keep me

だから君は僕を覚えていることができるよ


 

Inside the pocket of your ripped jeans

君の破れたジーンズのポケットの中で


Holding me closer Till our eyes meet

また会える日まで、僕を離さないで


You won't ever be alone, 

君は決して一人じゃない、



And if you hurt me

もし君が僕を傷つけたとしても


That's okay baby, only words bleed

大丈夫だよ、言葉だけが血を流すから


Inside these pages you just hold me

僕らの思い出の中では、君が僕を抱きしめている


And I won’t ever let you go

僕は君を離さないよ


Wait for me to come home
Wait for me to come home
Wait for me to come home
Wait for me to come home

だから、僕が帰るその日まで待っていて

You can fit me

僕をしまっておいて


Inside the necklace you got when you were sixteen

君が16歳の時から持ってるそのペンダントにさ


Next to your heartbeat where I should be
Keep it deep within your soul

君の心臓のすぐ近くに。

そしたら僕は君の魂の奥深くにいれるような気がするから

 

And if you hurt me

That's okay baby, only words bleed

もし君が僕を傷つけたとしても

大丈夫だよ、言葉だけが血を流すから


Inside these pages you just hold me

僕らの思い出の中では、君が僕を抱きしめている


And I won’t ever let you go

僕は君を離さないよ



When I'm away, I will remember how you kissed me

僕が遠くに逝ってしまっても、君がどんなふうに僕に口付けしてくれたかをずっと忘れない


Under the lamppost back on Sixth street

六番通りの街頭の灯りの下で、


Hearing you whisper through the phone,

君が電話越しに囁いているのが聞こえる


"Wait for me to come home."

「僕が帰るその日まで待っていて」と。

 

YoutubeのOfficial Music Videoもぜひ観てみてください下差し