先週からはTik Tokでも流行ったこちら

結婚式などでも使われる

一途な愛を歌ったラブソングです!

(こんなに褒めてもらいたいものです♡)


先週は原宿でみなさまと踊ったら

本当、結婚式の余興みたいに素晴らしくて。


ああ、私の結婚式があったら

踊っていただきたかった、、、

この時の私に

もうちょい待て!いい余興やってもらえるぞ!

と教えてあげたい。😂






さて今回は和訳解釈に

自信があります!💪🕶



サビ前のフレーズ

I wanna kiss you like Prince
「王子様のようなキスを」
「お姫様になれるキスを」
と訳されている方が多かったのですが
ここのパートは全て
色んなアーティスト✖️曲名
をかけたMTKOの粋な演出になっております✨


 よって
「プリンス(歌手)のような
キス(動詞&曲名)を」
と個人的には解釈しております。

各曲の歌詞内容と
シチュエーションがリンクして
感動してしまいました!
パートナーへの愛を5つの曲に比喩することで
より愛を表現した究極のラブソング☺️❤️


※あくまで二宮意訳!
色んな解釈があると思うので
ぜひ色んな考察をして曲を楽しんで下さいね♡




Classic - MKTO



[サビ前]
I wanna thrill you like Michael
マイケルの(曲の)ようなスリルを
〈スリラー〉
I wanna kiss you like Prince
プリンスの(曲の)ようなキスをあげたい
〈キス〉
Let's get it on like Marvin Gaye
マーベン•ゲイの(曲の)ように身体を重ねて
〈レッツゲットオン〉
Like Hathaway write a song for you like this
ダニー•ハサウェイの(曲の)ように
君にこんな曲を書くよ〈アソングフォーユー〉

※〈〉はそのアーティストの曲名

[サビ前]
You're over my head, I'm out of my mind
君は想像を超えてきて僕はもう正気を保てない
Thinking I was born in the wrong time
間違った時代に生まれちゃった?
なんて考えたりして
One of a kind, living in a world gone plastic
世界が機械化されている(無機質な)中で、
君は唯一無二なんだから

Baby you're so classic
きみは素晴らしい
Baby you're so classic
きみはなんて素敵で
Baby you, baby you're so classic
なんて最高なんだ

🥺classicとplasticが対義語になってるのもステキ!

yuma