今週からは7月リリースのイケメン!
ジェイソン・デルーロの曲を
緩いヒップホップ風に踊ります
ざっくいうとこんな感じのLOVE SONG。
【メロ】君は悪い娘なのかな?
【サビ前】でもすきって気持ちが押さえられない
【サビ】ねえ、一緒に踊ってくれる?
この曲で使える英文はサビ直前のココ!
"You know what I mean?"
私の言いたいことわかるー?!
「ねえねえ、わかるでしょー?」
「だよねー!」みたいに
向こうでは頻繁に使います![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)
![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)
(よく現地の友達と言っていました)
初対面よりも気の知れた方との会話にオススメ。
言葉に詰まった時等、使ってみて下さいね!
Take You DancingーJason Derulo
サビ前
Run away ×4 I know that I should
「走り去らなきゃ」って分かってる
But my heart wanna stay×4 now
でも僕の心は今「ココにいたい」
You can see it in my eyes
僕の目を見たら分かっちゃうよね
that I wanna take you down right now if I could
可能なら今すぐ君を連れ去りたいって
So I hope you know what I mean when I say
どういう意味で言ってるか分かってくれる?
サビ
Let me take you dancin'
君をダンスへ連れていきたい
Two-step to the bedroom
ベッドまであと2ステップ(2工程 / 2歩)
We don't need no dancefloor
ダンスフロアなんていらない
Let me see your best move
君の一番の動きを見せて
Anything could happen
何が起こってもおかしくない
Ever since I met you
君に出会ってからそう感じてる
No need to imagine
想像する必要はないよ
Baby, all I'm asking
ねえ、お願い
Is let me take you dancing
君と踊れる?
※にのみや意訳
余談
他のでるーろ様の曲はこちら
みなさまきっと知っているはず![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)
![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)
(MEGADANZお馴染みのアーティスト!)
この間のクールダウン(兄の浮気の曲)
ヒップホップ(流行りましたね!)
ヒップホップ(これも)
インタビューで一番大変だったと言ってたPV
クールダウン(うぃごうぃごー!)
yuma