FLOW / MONSTA X

EP:FANTASIA X

 

 

 

トゥパリ ムッキン トゥ モムチョボリン シガン ソゲ

두발이 묶인 듯 멈춰버린 시간 속에

両足が縛られたみたいに止まってしまった時間の中で

 

トゥゴウォジン スムソリ ノル バラボゴ イッソ

뜨거워진 숨소리 널 바라보고 있어

熱くなった吐息 君を見つめている

 

カッカウォジリョ ハミョン ハルスロク

가까워지려 하면 할수록

近づこうとすればするほど

 

チャック モロジヌン キブニ ドゥロ

자꾸 멀어지는 기분이 들어

しきりに遠ざかる気分になる

 

ナルル ミロネジ マラジョ

나를 밀어내지 말아줘

僕を追い出さないでくれ

 

 

ウリン ムルウィルル トタニョ ペクチョガチ

우린 물위를 떠다녀 백조같이

僕らは水上を漂う白鳥のように

 

モドゥガ プロウォハヌン シソヌル パッチ

모두가 부러워하는 시선을 받지

みんなの羨ましがる視線を浴びる

 

パラム ハン ジョム オンヌン コヨハン ソゲ

바람 한 점 없는 고요함 속에

風ひとつ吹かない静けさの中で

 

トゥ タリン パラジョヤ ヘ

두 다린 빨라져야 해

両足は速めないといけない

 

アムド モルゲ

아무도 모르게

誰にもわからないように

 

クムックォワットン チグム イ スンガン ソゲ

꿈꿔왔던 지금 이 순간 속에

夢みてきた今この瞬間のなかで

 

チチョボリン ノワ ナン マリ オンネ

지쳐버린 너와 난 말이 없네

くたびれてしまった君と僕に 言葉はない

 

 

イデロ モドゥンゴル モンチョジョ

이대로 모든걸 멈춰줘

このまま全てを止めてくれ

 

ケンチャナ イジェ ケンチャナ

(괜찮아, 이제 괜찮아)

大丈夫 もう大丈夫

 

クデロ ネ ギョテ イッソジョ

그대로 내 곁에 있어줘

そのまま僕のそばにいてよ

 

 

クジョ フロガヌン デロ

그저 흘러가는 대로

ただ流れされるままに

 

ネボリョドォ プッチャッコ シッポド

내버려둬 붙잡고 싶어도

捕まりたくても ほうっておく 

 

カックム ノム チチゴ ヒムドゥロ

가끔 너무 지치고 힘들어

時々すごくくたびれてしんどいんだ

 

スミ トッ クッカジ チャオルル ッテ

숨이 턱 끝까지 차오를 때

息が詰まりそうになったとき

 

フロガヌン デロ

(흘러가는 대로)

流されるままに

 

 

シプサリ ノッチ モッタンネ モドゥンゴル チャマ

쉽사리 놓지 못했네 모든걸 차마

どうしても全てのものを簡単には手放せなかったんだ

 

イデロ モムチョボリミョン トテテル ッカバ

이대로 멈춰버리면 도태될 까봐

このまま止まってしまったら淘汰されるかもしれない

 

アムロッチ アヌン チョク ヘド クロッチ アナ

아무렇지 않은 척 해도 그렇지 않아

なんてことない振りしても そうじゃないんだ

 

オヌルド ケンチャンタゴ マルマンハミョ クニャン サラ

오늘도 괜찮다는 말만 하며 그냥 살아

今日も大丈夫って 言葉だけ口にして ただ生きて

 

I wanna be brave

 

ネ チャシネゲ チョム ト ソルジケジゴ シポ

내 자신에게 좀 더 솔직해지고 싶어

自分自身にもう少しに正直になりたい

 

アムリョム オッテ

아무렴 어때

なんだっていいさ

 

クジョ フロガヌン デロ

그저 흘러가는 대로

ただ流されていくままに

 

Imma just wait for my next chapter

 

 

ウリン ムル ウィルル チュムチュヌン パドガチ

우린 물 위를 춤추는 파도같이

僕らは水の上で踊る波のよう

 

モドゥガ プルチヌン プヂゥチムル タジ

모두가 뿌리치는 부딪힘을 타지

みんなの振り払う衝撃に乗る

 

パラム ハン ジョム オンヌン コヨハン ソゲ

바람 한 점 없는 고요함 속에

風ひとつ吹かない静けさの中で

 

トゥ パルン パラジョヤ ヘ ポダ ト パルゲ

두 팔은 빨라져야 해 보다 더 빠르게

両足は速めないといけない もっと速く

 

クムックォワットン チグム イ スンガン ソゲ

꿈꿔왔던 지금 이 순간 속에

夢みてきた今この瞬間の中で

 

ティトゥリョボリン ノワ ナン マリ オンネ

뒤틀려버린 너와 난 말이 없네

歪んでしまった君と僕に 言葉はない

 

 

イデロ モドゥンゴル モムチョド

이대로 모든게 멈춰도

このまま全てが止まっても

 

ケンチャナ イジェ ケンチャナ

(괜찮아, 이제 괜찮아)

大丈夫 もう大丈夫

 

ニ ギョテ ネガ ソイッスル テニッカ

네 곁에 내가 서있을 테니까

君のそばに僕がいるから

 

 

クジョ フロガヌン デロ

그저 흘러가는 대로

ただ流されるままに

 

ネボリョドォ プッチャッコ シッポド

내버려둬 붙잡고 싶어도

掴まりたくても ほうっておく

 

カックム ノム チチゴ ヒムドゥロ

가끔 너무 지치고 힘들어

時々すごく疲れてしんどいんだ

 

スミ トッ クッカジ チャオルル ッテ

숨이 턱 끝까지 차오를 때

息が詰まりそうになったとき

 

フロガヌン デロ

(흘러가는 대로)

流されていくままに

 

 

LIFE IS FLOW

 

 

フロガヌン デロ

흘러가는 대로

流されていくままに

 

ネボリョ ドォ ウォンレ クレットン トゥシ

내버려 둬 원래 그랬단 듯이

ほうっておいてよ もともとそうだったように

 

クジョ フロガヌン デロ

그저 흘러가는 대로

ただ流されていくままに

 

ウリン ノム マヌンゴル プッチャッコマン シプチ

우린 너무 많은걸 붙잡고만 싶지

僕たちはたくさんのものを掴みたいだけなんだ

 

フロガヌン デロ

흘러가는 대로

流されていくままに

 

チャムッカン モムチョ ソソ スムル カダドゥムゴ タシ スム スィオ

잠깐 멈춰 서서 숨을 가다듬고 다시 숨 쉬어 

少し立ち止まって息を整えてまた息をする

 

ス オプシ パンボクテヌン チャジョル ソゲ

수 없이 반복되는 좌절 속에 

数え切れないほど繰り返される挫折の中で

 

オレ カヂョ イッキエン アッカウォ

오래 갇혀 있기엔 아까워 

ずっと閉じ込められているのは勿体無い

 

let it flow like a water

 

 

クジョ フロガヌン デロ

그저 흘러가는 대로

ただ流されていくままに

 

ネボリョドォ プッチャッコ シポド

내버려둬 붙잡고 싶어도

ほうっておく 掴まりたくても

 

カックム ノム チチゴ ヒムドゥロ

가끔 너무 지치고 힘들어

時々すごく疲れてしんどいんだ

 

スミ トッ クッカジ チャオルル ッテ

숨이 턱 끝까지 차오를 때

息が詰まりそうになったとき

 

フロガヌン デロ

(흘러가는 대로)

流されるままに

 

 

 

 

歌詞は日本語の雰囲気に合わすため意訳している箇所もあります。

 

 

 

涙なしには聞けないですね...