やばいですやばいですやばいです。

何とかしなくては!!

 

東京五輪のチケットの話じゃないです。

 

私の英語力。

 

医薬翻訳の勉強を始めたものの、意味不明な単語の連発に面食らって2ページ訳すのに5日かかるというスローっぷり。

もはや1文字1文字全ての単語を調べていると言っても過言ではない。

しかも医学用語なので手持ちの電子辞書に載ってない言葉も多く、パソコンで英単語を調べた上で日本語でさらにその医学用語の内容を調べるという2段階式ワーク。

普通に見えて実は医学用語という落とし穴があるんじゃないかと思って思わず「significant」まで調べちゃったけど、どこをどう調べてもこれは普通の「significant」だった。

 

医薬の基礎から学べるって書いてあったけど、私は(きっと)(たぶん)(おそらく)一度習ったことがあるし「学ぶ」というより「思い出す」って方が正しいのかな~なんて高を括っていたら、これはれっきとした「学ぶ」行為だ。

 

人間の身体って、果てしない、、、