娘ちゃんが
飛行機の機内ビデオの映画で
日本のアニメがやってて
それみたい!って言ってみてました。
私は赤ちゃん連れで
ずっと抱っこであやしてたりして
もう映画どころじゃなかったので
なにやってたか
さっぱりわからずだったんですが
このあいだ
ロンドンオリンピックの話題になって
娘「K-ON!もロンドンに行ってたよ~~」
私「え?なに?なんて??}
娘「K-ON(ケィゥオン)だってば」
私「K-ON? K-MART???(←大型スーパーのこと)」
娘「ちがうって、K-ON !!」
察しの良い方はもうおわかりですね、
機内の映画でなんと「けいおん!」
をやってて
娘ちゃんはその内容について言ってたのでした。
しかし
機内映画ガイドには
「けいおん!」
て書いてあったと思うんだけど
そのひらがながなんで
英語発音の
「K-ON!」
になるのか????
日本語アクセントは
軽音楽部の「けいおん」
だから平板だとおもうんですけど・・・。
そのアニメの中では
一回も
「けいおん」って出てこなかったのか、
それとも
でてきても
それが「けいおん!」
という表記と結び付かなかったのか・・・。
娘ちゃんよ、なんでだーーーー!!??
日本のアニメがやってて
それみたい!って言ってみてました。
私は赤ちゃん連れで
ずっと抱っこであやしてたりして
もう映画どころじゃなかったので
なにやってたか
さっぱりわからずだったんですが
このあいだ
ロンドンオリンピックの話題になって
娘「K-ON!もロンドンに行ってたよ~~」
私「え?なに?なんて??}
娘「K-ON(ケィゥオン)だってば」
私「K-ON? K-MART???(←大型スーパーのこと)」
娘「ちがうって、K-ON !!」
察しの良い方はもうおわかりですね、
機内の映画でなんと「けいおん!」
をやってて
娘ちゃんはその内容について言ってたのでした。
しかし
機内映画ガイドには
「けいおん!」
て書いてあったと思うんだけど
そのひらがながなんで
英語発音の
「K-ON!」
になるのか????
日本語アクセントは
軽音楽部の「けいおん」
だから平板だとおもうんですけど・・・。
そのアニメの中では
一回も
「けいおん」って出てこなかったのか、
それとも
でてきても
それが「けいおん!」
という表記と結び付かなかったのか・・・。
娘ちゃんよ、なんでだーーーー!!??