昨年の話。
武道館でのコンサートの翌日、豊洲の「チームラボ」(デジタルアートミュージアム)に行った娘が、とっても楽しかったと報告してくれた。
私は、その"チームラボ"とやらより、"豊洲"と"築地"、どちらが今の市場で どちらが元の市場だったのかが気になって仕方がなくなってしまった。
「ねぇねぇ、"豊洲"って(市場が)あった所?なくなった所?」
我慢できずに娘に聞く。
すると娘は笑いながら、
「"あった所と なくなった所"って、同じでしょ?」
と言うのだ。
え?何言ってるの?
だから、どっちが"あった所"で、どっちが"なくなった所"なの?って聞いてるの。なんでわからないの??もう。
このやり取りは、3回ほど繰り返されただろうか…。
ようやく気づきました。
〈あった所〉と 〈なくなった所〉が同じ所を指していることを。。。
だいたい、"築地"という言葉も出てこなかった💦
はい。
築地が市場のあった所=なくなった所で、豊洲が今の市場の場所ですね。
それにしても、
私ってなんて器用なのかしら😆