体内時計、自律神経が狂ったら大変ですね。

If biological clock or autonomic nerve is going mad, that’s terrible, isn’t it? 

イフ バイオロジカル クロック オア オートノミック ナーヴ イズ ゴーイング マッド、ザッツ テリブル、イズント イット?

 

だけど、戻し方はあります。

But there is a way to recover. 

バット ゼア イズ ア ウェイ トゥ リカヴァー。

 

不眠症で悩んでいる方もこれをすれば、僕のように、睡眠薬0生活を手に入れる事が出来ます。

Also, if those who are suffering from insomnia would do this, they can have sleeping-medicine free life like me. 

オールソ、イフ ドーズ フー アー サファリング フロム インソムニア ウッド ドゥ ディス、ゼイ キャン ハヴ スリーピング-メディシン フリー ライフ ライク ミー。

 

睡眠は、起きてから、16時間後に来ると言われています。

Iis said that sleep comes 16 hours after waking up. 

イット イズ セィド ザット スリープ シックスティーン アワーズ アフター ウェイキング アップ。

 

とすれば、どんなに眠くても、だるくても、朝はしっかりと目を覚まし、外を歩き、日光を浴びて、体に今朝だよって教える事です。

If yes, no matter how much we feel sleepy or weary, in the morning we should wake up properly and walk outside, bathe in the sunlight, tell our body it is now morning. 

イフ イエス、ノー マター ハウ マッチ ウィ フィール スリーピー オア ウィァリー、イン ザ モーニング ウィ シュッド ウェイク アップ プロパリー アンド ウォーク アウトサイド、ベース イン ザ サンライト、テル アワー ボディ イット イズ ナウ モーニング。

 

これを2週間ぐらい続けたら、自然と眠れるようになります。

Iyou continue this around 2 weeks, you will be able to sleep naturally. 

イフ ユー コンティニュー ディス アラウンド トゥー ウィークス、ユー ウィル ビー エィブル トゥ スリープ ナチュラリー。

 

薬には、限界があります。

The medicine has its limitation. 

ザ メディシン ハス イッツ リミテイション。

 

自分の意思で、体調は、管理できます。

With our own will, we can take care of our body condition. 

ウイズ アワ オウン ウィル、ウィ キャン ティク ケア オフ アワ ボディ コンディション。

They cant take it.

取ってはいけない。

What a horrible thing  deceiving the elderly and taking their money.

高齢者からお金をだまし取るなどなんとひどい話だ。

People fought for the peace we enjoy today - and for the Japan we have today - in wars like World War 2. Is there still a need to fight?

第二次世界対戦など、とにかく戦って勝ち取ったのが、現在の平和。そして日本だ。

今、戦う必要がありますか?

Why is there no longer a need to fight? It is thanks to the elderly who protected Japan.

なぜ戦う必要がないのか。それは、日本を守ってくれた高齢者達のおかげだろう。

Isnt an hourly wage of 1,000 yen good enough?

時給1,000円でいいじゃないか。

I, for one, like to work. Thats me! Sweating away as I clumsily take care of business.

僕は好きだよ。汗を流しながら、不器用なりに仕事をこなす自分が。

Even still, what I find most mysterious is how often people start up conversations with me as I am walking.

それにしても不思議なのは、道を歩いていると、やたらと話しかけられる事です。

I often hear from Japanese people, May I have your name card? I would like to be your friend. These are the 2 most common things I hear from men and women, young and old.

日本人の場合、名刺下さい、友達になりたいです。

この2つが多い。男女、年齢問わずだ。

Foreigners also talk to me a lot.

外国人にもよく話しかけれる。

They ask directions and ask how to ride the trains and such. 

道案内、電車の乗り方。などなど。

Sometimes, the conversation can go on and on. I have even stood their talking for more than an hour.

話しかけられた後が長い長い。

1時間以上、立ち話。

A few days ago, I was walking in front of the Aoyama Lexus at around 2 in the morning and a girl I had never met stopped me. 

この前、青山のレクサスの前を夜中の2時に歩いていたら、知らない女の子に捕まってさ。

We talked until the first train of the morning left. All I had planned for the night was to walk to the convenience store and by something to drink.

始発迄、話し込み。僕は、コンビニでジュースを買いたかっただけなのだが。

At any rate, I meet a lot of people. And it does bring me joy.

とにかく出会いが多い。まぁ喜ばしい事だが。

 


The sushi restaurant, Sukiyabashi Jirothat Prime Minister Abe went to is delicious, but I dont know about its business model as a shop.

安倍首相が行ったすきやばし次郎というお寿司屋さんは、美味いけど、店としてはどうかと思う。

The speed of how he molds the sushi.

あの、握りの早さ。

Its almost as if he is saying, Hurry up, and get out.

さっさと出て行けという感じをうける。

Also, its ridiculously expensive.

そして、異常に高い。

I used to go there in my teens, but I cant recommend it.

僕は、10代の頃に行っていたが、おススメはしない。

If youre in Ginza, you should check out Kaneko.

銀座だったら、金子なんてどうだろう。

It is a wonderful sushi restaurant.

良いお寿司屋さんですよ。

I would like to teach them English a little early.

少しでも、英語を早く教えたい。

I see a lot of mothers who say this, but this is Japan!

そういう母親をよく目にするが、ここは、日本だぞ。

First they should learn how to speak clean and correct Japanese 

まずは、奇麗で、正しい日本語を身に付けるほうが先だろうが。

Youth these days cant even use respectful language. 

最近の若者は、敬語も使えません。

And Americans have their own peculiarities.

アメリカ人もアメリカ人です。

When Japanese travel overseas on vacation, they have a dictionary and study the local language, whereas Americans ask for directions in English.

日本人が、海外旅行に行く際、辞書は、現地語を勉強して行き、現地の言葉を使うのに対し、

アメリカ人は、英語で道を聞いて来ます。

I should say American English as it better reflects their personalities.

性格には、米語でしょうか。

Anyways, to get back to the point, first they should teach Japanese.

話がそれましたが、まず、日本語を先に教えるべきです。

 

Yoshidaの先輩で、室田しょうこという人がいる。

初めて会った時か、2回目かに、連絡先を交換した記憶がある。

彼女は、ソニーエリクソンの二つ折りのガラケーだった。

彼女は、顔は、整っているので、体重をベスト体重キープすれば、綺麗だとか、可愛いとなる。

そんな彼女が、moobarというバー経営を始めた。飲屋街のスケルトン物件を借りて、1から作り上げたバーだ。

別に、おしゃれではなかった。こういうインテリア好きなんだーといった感じ。

グラス2個をプレゼントし、バカラのロックグラスをマイグラスにして、響30年間を持ち込んで飲んでいた。

彼女は、何があったのか、太っていた。酒か?食い過ぎか?ブスでしたね。

経営スタイルは、どうも利己的だった。銀座でママに誘われて飲む時も、利己的なママは、ウザい。

やはり、人間は、日常生活でも、ビジネスの時も利他的でないといけない。利他心は、大事だ。

結論から言うと、彼女のバー経営は、秒殺だった。すぐに潰れて、借金だけを作った。

あんなバー、潰れるのは当たり前。カウンターに座っても、話術はないし、金欲しい感じばかり出す。よくあれで商売するわ。誰か止めろよ。

だいたい、カード決算時に、カード手数料をとるのは、いただけない。風俗じゃないんだから。これは、カード会社に注意されるルール違反です。

カード会社に取られる手数料を、カード手数料との名目で、カバーするわけ。

返済は終わったのかな?

結婚はしたみたい。Yoshidaもたまに、メールとかしてたけど、もう連絡先も知らない。

どこで何をしているのか知らないが、幸せなら嬉しい。

来年からのシンガポール生活に連れて行きたいね!時給3,000円で、掃除と飯作りを依頼したい。