スティーブ・ジョブスの有名な演説。スタンフォード大学の卒業式に行ったもので、多くの人が感銘をうけたんじゃないでしょうか。僕もその一人。
細かい文法的な説明はしません。以下の手順で、耳をならすつもりでやってみてください。
1、画像のみ聞く
2、英文みて、日本訳みて、ある程度理解する。
3、もう一回聞いてみる。
4、できればシャドウイングに挑戦。あとは、くりかえし、聞きまくる。
これで、最初ちんぷんかんぷんだったジョブスの演説が、英語のまんま聞こえるようになります。少しずつアップしていくので、Tryしてみてください!
・・・・
青→主語 赤→Verb
Thank you.
・ ありがとう
I am honored / to be with you / today / at your commencement / from one of the finest universities / in the world.
(私は光栄です/あなたがたといられて/本日/あなたたちの卒業式に/もっとも素晴らしい大学のひとつの/世界で)
・ 世界でもっとも素晴らしい大学の一つである、あなたがたの卒業式にご一緒でき、今日はとても光栄です
Truth be told, / I never graduated / from college.
(本当を言うと、/私は卒業していない/大学を)
・ 実を言うと、私は大学を卒業していないんです。
And / this is the closest / I've ever gotten / to a college graduation.
(そして/これがもっとも近い/到達した/大学の卒業式に)
・ だから、今この場が人生でもっとも卒業式に近づいた瞬間といえます。
Today / I wanna tell you / three stories / from my life.
(今日は/私はあなたたちに話したい/三つの話を/私の人生から)
・ 本日は、あなたがたに私の人生からえた三つの話をしたいと思います。
That's it. No big deal. Just three stories.
・ それだけです。たいした話じゃありません。たった三つの話です。
(覚えたい、けっこう使えるフレーズ)
1、Truth be told → 本当をいうと。
2、wanna → ~したい。want to の略。日常会話ではほとんどこれが使われています。
3、That's it → 以上。それだけ。これは本当によく使います。レストランなどでも、Anything else?(他になんかいりますか)と聞かれたら、That's itと言います。その通り!と、相手の言ったことに同意したいときなんかも使えます。
4、No big deal → たいしたことじゃない。これも使う。私がNYでキューバ人のおばはんと同居(ルームシェア)していたとき、何十年ぶりの大台風が襲ってきました。電車は止まるわバスは動かないわ、街中大騒ぎでしたが、そのおばはんは泰然として、キューバじゃこんなのしょっちゅうよ、だから、わたしにとってはこんなの「No big deal」。
色んな意味で豪快なおばはんではあり、怒られまくってました(笑)
~つづく~