안녕하세요~
昨日は完全にパソコンから離れ、日頃できない家の掃除や洗濯、リナをサマーカットに連れて行き、ほとんどのブログの方がいいと行ってる「이태원 클라쓰」を夕方からみ始めました。
今、10話くらいかな
これから盛り上がってくるのかな?이태원の風景がほぼほぼあ〜あそこ、あ〜ここ知ってるって場所がいくつもあり、いつ撮影してんだろう〜?って思いました
多分、夜の撮影は夜中とか、早朝の撮影は夜明けとか。。。
続きを早く見ないと、KTインターネットはすぐ有料に変わっちゃうし、中途半端で終わりたくないしお金を払いたくないケチな私です
以前こんな出来事があったんです。
韓国女子は気丈が荒い??(byアジュマ編)ですが、楽しく「이태원 클라쓰」を見ていたちょうど夕方だから4時ごろだったと思うんでけど、ナムちんの同期会?みたいな集まりがあるんですけど
そこには20人くらい登録があって、男7:女3ぐらいの比率で滞在してます。
年齢も同期だから50代。
前から雰囲気の悪かった女性が2人いるとナムちんから話は聞いてました
何やら男女の関係で1人の男性を寝取ったとか寝取ってないとか。。。
一応みんな既婚者ですもちろんシングルの方(離婚して)もいるにいますが
で、ついに昨日、グループチャットで5〜6人で話をしていた時についに来たんです
仲が悪い雰囲気を持つ女性二人がバトルが
ナムちんから間接に聞いているので、なんで喧嘩に発展したのかは私にはよくわからないんですが、私が興味持ったのは韓国語の『욕』
『욕』は悪口のことなんですが、韓国人はまあ〜よく代表的なのは「씨◯」とか「개 ◯끼」「나쁜◯집애」「돌◯이」。。。
言い出したらきりがなく永遠にある韓国『욕』
女性バトルが始まった途端、『욕』のオンパレード
私の頭の中で「ピー〜〜〜」ですわ
ナムちんとたまたまグループチャットを見ていた私
今まで聞いたこともない『욕』が次々出てくる
次々に上がってくる『욕』
変な意味で大変失礼ですが勉強になりました 笑
でもでも1つしか覚えてません
あとでナムちんの携帯のグループチャット(記録)を見せてもらおうと思ってたんです
そしたら、汚い言葉を覚える必要ないでしょ
忘れなさいだって
こんな生の韓国語、そんなに見れるもんじゃないし聞けるもんじゃないのに〜ってブーブー言ったんですが消去されてしまいました
でも、一つだけ結構何回も使われていたので覚えちゃいました
それは「지랄」
直訳すると「馬鹿な真似」とか「おかしな言動」ってことなんだけど、言い合いの時の意味は「狂ってる」とかもっと話の内容によっては「癲癇野郎」みたいな『욕』なるみたい
「지랄」の語源が韓国語で癲癇病のことを差すようでそこからできた言葉だそう
これだけはナムちん、教えてくれました
いい歳してアジュマの『욕』の言い合い。。。
ん〜
韓国女性は強いです
読んでいただき감사~감사~