鶴谷八幡宮での1番の見所はこの龍の木彫りです千葉県指定無形民俗文化財に指定されている他... | Yukiのブログ

Yukiのブログ

プライベートからビジネス、自分が感じこと、総合的にその時に思ったことを書きたいことを書いていきます\(^o^)/

コメントなんでも承ります✳︎
良い情報メリットのある内容があれば投稿もしていきます✳︎

Wellcome to ✴︎Yukiのブログ✴︎

この投稿をInstagramで見る

鶴谷八幡宮での1番の見所はこの龍の木彫りです🐉 千葉県指定無形民俗文化財に指定されている他、拝殿正面の格天井にはめ込みの百態の龍 は圧巻です🙏🐉 この1マス1マスに龍の木彫りが埋め込まれており!全部で100体の龍の木彫りが1枚の天井になっています🐲 これを作った職人さんは天才やと思う👍✨✨ カメラの枠に収まらない笑 実物はもっと大きいです🤩 #百態の龍 #龍の木彫り #鶴谷八幡宮 #八幡宮 #神社 #パワースポット #旅 #自然 #一人旅 #吉方位 #神社巡り #参拝 #龍 #鳥居 #神社めぐり  #神社情報 #神社好きな人と繋がりたい #自然好きな人と繋がりたい #旅好きな人と繋がりたい #宇宙好きな人と繋がりたい #神社好き #神社フォトコンテスト #瞑想 #スピリチュアル #スターシード #japan #japantrip The first highlight at Tsuruya Hachimangu Shrine is the wood carving of this dragon.In addition to being designated as an Intangible Folk Cultural Property designated by Chiba Prefecture, the hundred dragons set in the ceiling of the front of the shrine are a masterpiece. Wood carving is embedded! A total of 100 dragon wood carvings are on one ceiling.The craftsman who made this is a genius 鶴屋八man宮神社的第一處亮點是這條龍的木雕,除了被千葉縣指定為非物質民俗文化財產外,在神社前部天花板上安置的一百條龍也是傑作。內嵌木雕!一個天花板上總共有100個龍紋木雕。 Il primo momento clou di Tsuruya Hachimangu è la scultura in legno di questo drago. Oltre ad essere designato come Proprietà culturale popolare immateriale designata dalla Prefettura di Chiba, un centinaio di draghi posti sul soffitto della facciata del santuario sono un capolavoro. L'intaglio del legno è incorporato! Un totale di 100 sculture in legno di drago si trovano su un unico soffitto. L'artigiano che lo ha realizzato è un genio

⛩日本再生【QAJF】(@yu_ki5.8.11)がシェアした投稿 -