うかうか かやかや

聞いたことは あるけど
私は使うことが ない方言かな

名古屋弁 って いうより
尾張弁 だね

多分





尾張 とか 三河 とか
どう区分けするのか 分からないけど

くるり が在る 岩倉市は
どちらにしても
尾張 だね



先日の大雨の日の午後

ある お客さんが

「朝の雨で 畑が うかうか になってまったわ〜」

って話してたの

爆笑

うかうか

・・・

調べてみると…



この うかうか とは
どうやら 意味が違うのよね…

この地方の うかうか ってね

水がいっぱいの様子を表す方言なんです


↑ ↑ ↑
こんな様子の事 



それから

「こんな天気の日は まっと かやかやにせなかんわ〜」

って 方言だらけでお話が続いたの

爆笑

少し
翻訳するね

「このような 天気の日は もっと かやかやに
    しなきゃいけないわね」 です

ウインク

かやかや

・・・

意味を調べてみたけど
検索できなかった

チュー

かやかや って

とても明るい様子を表す方言なのよね


↑ ↑ ↑
こんな様子の事


その日は カフェが薄暗かったのね

くるりの客席の照明は 暗めだから

読み物をされるお客さんには
卓上照明を お席に持って行くんだけど

その
卓上照明も すごく 明るい訳ではないのょ

だから

もっと
明るくしなきゃ

って会話で

かやかや って言葉が 出てきたんです

ニコニコ


もし
私が 方言で 返事をするならば

「畑…うかうかなんかね」

「照明…まっと かやかやがえ〜かね」

って感じかな

照れ


楽しっ!!