次男の話を聞いていて、

 

たまに、ゾッとすることがあります。

 

 

相変わらず、

 

『コンビニ行ってくる』という軽さで、

 

日本津々浦々、そして、海外まで行ってしまう。

 

 

『こないだ、軽井沢でさー』

 

・・・この時点で初めて、このあいだ

 

家にいなかった理由が、

 

軽井沢に行っていたことを知る爆  笑

 

 

『ひとり運転、チョーーー怖いヤツいてさ。

 

 道幅がわからないみたいで、

 

 一度まじで死んだと思った。』

 

 

ゲッソリ

 

 

『みーが運転してるとき、霧が出てさ。

 

 前が全然見えなくなってさ。

 

 あれ、怖かった。』

 

 

ゲッソリ

 

 

 

『今度、韓国行こうぜ。』

 

『ツアー申し込んじゃう?』

 

『ツアーは絶対やだ。』

 

『え・・・みー大丈夫なの?』

 

 

『大丈夫、大丈夫。

 

 なんとかなるもんだから。

 

 一番最初行った時、

 

 なんの情報なくて、仁川空港について、

 

 初めて、何したらいいか聞いたからね爆  笑

 

 

ゲッソリ

 

 

『日本人女子たくさんいるから、

 

 聞いたら、

 

 ICカードジュセヨだったかなー?←ワスレテル

 

 言ってみたらいいよ、って教えてもらって、

 

 そのまんま言ったら通じて、

 

 おーーー!ってなった。

 

 韓国人の英語、超きれいで聞き取りやすいし、

 

 韓国語なんて喋れなくても、

 

 全然大丈夫!

 

 みーに任せろ。』

 

 

・・・・息子の言う『大丈夫』と

 

私が思う『大丈夫』の認識の違いに、

 

震える。

 

若さゆえの無謀さ。

 

 

毎回、旅先から

 

無事に帰ってきてくれることに、

 

ご先祖様に感謝せずにはいられなくなる。

 

 

****************

 

息子は、フラッと

 

韓国に行くけれど、韓国語は全くわからない。

 

『韓国語は、お母さんの方がわかると思うよ』

 

という。

 

確かに、ダテに韓流ドラマ見てるわけじゃないですから。

 

 

 

『じゃ、お母さんの中で、コレって言う韓国語ある?』

 

『ヨロブン』

 

『それ、聞いたことない!

 

 なんていう意味?』

 

 

『みんなー!』って意味。

 

 

『うん・・・・それは。

 

 一生、使いそうもないな』

 

 

これさ、インスタとか、

 

舞台挨拶とかで、よく耳にするのよ爆  笑

 

だから、私の中で割とパワーワードだったけど。

 

 

間違いなく、旅行では絶対使わないわ。

 

こんな二人で海外旅行行ったら、

 

どうなるんだろ?滝汗

 

 

ヨロブン、良い一日をー!爆  笑