동양인 여성 첫 베를린필 지휘한 김은선…“쉬지 않고 공부해”

東洋人女性で初めてベルリンフィルを指揮したキム・ウンソン…「絶えず勉強」

 

앵커

ニュースキャスター


지난 주말 베를린 필하모닉 오케스트라의 정기 연주회는 김은선 지휘자가 이끌었습니다.

先週末のベルリンフィルファーモニックオーケストラの定期演奏会はキム・ウンソン指揮者が指揮しました。

동양인 여성으로선 처음 베를린필의 지휘를 맡은 건데요.

東洋人女性としては初めてベルリンフィルの指揮を任されました。

베를린에서 조빛나 특파원이 만났습니다.

ベルリンでチョ・ビンナ特派員が会いました。
 

리포트

リポート


베를린 필하모닉 오케스트라의 객원 지휘를 맡은 지휘자 김은선의 선택은 라흐마니노프와 쇤베르크였습니다.

ベルリンフィルハーモニックオーケストラの客員指揮を任された指揮者キム・ウンソンが選択したのはラフマニノフとシェーンベルクでした。

20세기 초 공존한 낭만주의와 현대음악의 대조적인 분위기를 보여줬습니다.

20世紀初めに共存したロマン主義と現代音楽の対照的な雰囲気を見せてくれました。


[김은선/지휘자 : "음악적인 색채나 음악적인 언어는 또 너무 다르게 나아간, 그래서 동시대지만 음악이 이렇게 달라질 수 있다, 이런 것을 보여줄 수 있는 너무 재미있는 프로그램이겠다 해서 (선택했습니다)."]

[キム・ウンソン/指揮者 : 「音楽的な色彩や音楽的な言語はまたまったく異なって進化した、だから同時代でも音楽がこのように違い得る、こうしたことを見せることができるとても興味深いプログラムになると思って(選択しました)」]


140여 년의 역사를 지닌 베를린필은 세계 정상급 오케스트라로 평가받습니다.

140年以上の歴史があるベルリンフィルは世界トップ級のオーケストラとの評価を受けています。

여성 악장은 지난해 처음 임명했을 정도로 보수적이기도 합니다.

女性の楽長は昨年初めて任命されたというほど保守的でもあります。


정기연주회를 동양인 여성 지휘자가 이끈 건 처음, 한국인으론 정명훈에 이어 두 번째입니다.

定期演奏会を東洋人の女性指揮者が指揮したのは初めてであり、韓国人としてはチョン・ミョンフンに続いて2度目です。

[요한 노이만/관객 : "이제 때가 됐습니다. 수 세기 동안, 특히 클래식 음악계에서, 여성들은 뒤로 밀려났었습니다. (여성 지휘자들이 늘어나서) 매우 행복한데요. 거기에 또 훌륭하기까지 하니 환상적인거죠."]

[ヨハン・ノイマン/観客 : 「やっと、こういう時代になりました。数世紀の間、特にクラッシック音楽界では、女性達は後ろに追いやられてきました。(女性指揮者達が増えて)とても幸せです。そこにまた素晴らしさまで加わり幻想的ですよね」]

미국 샌프란시코 오페라극장 음악감독이기도 한 김은선은 주로 미국과 유럽에서 활동하면서, 오케스트라와 소통하고, 곡의 이해를 위해 5개 나라의 언어를 익혔을 정도로 쉬지 않고 공부한다고 했습니다.

アメリカサンフランシスコオペラ劇場の音楽監督でもあったキム・ウンソンは、主にアメリカとヨーロッパで活動しながらオーケストラと触れ合い、曲を理解するため5つの国の言語を習得したほどの勉強家だそうです。

[김은선/지휘자 : "앞에 앉아 있는 사람들, 그 곡을 나보다 250배는 더 잘 아는 그 전문가들(오케스트라 단원)에게 지휘자, 리더로서 도대체 무엇을 설명할 것인가… 악보 공부와 언어 공부를 통틀어서 거의 잠 자고 밥 먹는 시간 외에는 계속 공부하는 것 같습니다."]

[キム・ウンソン/指揮者 :「前に座っている人達、その曲を私より250倍は良く知っているその専門家達(オーケストラ団員)に指揮者、リーダーとして一体何を説明したらいいのか…楽譜の勉強と言語の勉強を合わせて、ほとんど寝る時間と食べる時間以外ははずっと勉強している感じです」]

지휘자 김은선은 오는 7월엔 서울시향과 함께 라흐마니노프로 한국 관객들과 만납니다.

指揮者キム・ウンソンは今年7月にはソウル市立交響楽団と共にラフマニノフで韓国の観客達と会います。

베를린에서 KBS 뉴스 조빛나입니다.

ベルリンからKBSニュース、チョ・ビンナでした。

 

통틀다 ひっくるめる

 

映像はこちら

 

カフェトークにてレッスンも受付中です。詳しくはこちら

↓↓

https://bit.ly/3EApFbO