경제부총리, 추경에 부정적 견해…“민생 우선 표적 지원”

経済副総理、予算追加に否定的見解…「国民生活に絞った優先支援」

 

앵커

ニュースキャスター


어제 야당이 내놓은 추경 편성 제안에 대해 미국을 방문한 경제 부총리가 부정적 견해를 밝혔습니다.

昨日野党が打ち出した追加予算編成提案に対してアメリカを訪問した経済副総理が否定的見解を明らかにしました。

고물가에 대해선 하반기엔 안정될 거라는 전망에 변함이 없다고 말했습니다.

物価高騰については下半期には安定するだろうという見通しに変わりはないと述べました。

워싱턴 이정민 특파원입니다.

ワシントンのイ・ジョンミン特派員です。
 

리포트

リポート


더불어민주당은 어제 경기 회복을 위한 적극적인 재정 확대책이 필요하다며, 추가경정예산의 편성 필요성을 주장했습니다.

共に民主党は昨日景気回復のための積極的な財政拡大策が必要だとして、追加更正予算の編成の必要性を主張しました。

[홍익표/더불어민주당 원내대표 : "긴축이라는 비현실적인 목표에 집중하면서 재정도 악화되고 경제도 더 악화되는 악순환의 굴레에 들어와선 안 됩니다."]

[ホン・イクピョ/共に民主党院内代表 : 「緊縮という非現実的な目標に集中して財政も悪化し経済もさらに悪化するという悪循環の束縛に陥ってはいけません」]


이에 대해 IMF 연차총회 참석차 미국을 방문 중인 최상목 경제부총리는 부정적 입장을 밝혔습니다.

これに対しIMF年次総会の参席のためにアメリカを訪問中のチェ・サンモク経済副総理は否定的な立場を明らかにしました。

추경은 경기 침체에 주로 쓰는 대책인데, 지금은 그보단 특정 계층에 집중한 지원이 필요한 때라는 겁니다.

追加予算は景気沈滞の際に主に行う対策であり、今はそれより特定階層に集中した支援が必要な時だということです。

[최상목/경제부총리 : "민생이라든지 또 사회적 약자들 중심으로 해서 조금은 어떤 타겟(목표) 계층을 향해서 그분들을 지원하는 게 재정의 역할이라고 볼 수 있을 것 같습니다."]

[チェ・サンモク/経済副総理 : 国民生活と言っても社会的弱者達を中心にして、少しはあるターゲット(目標)階層に対してこうした方々を支援するのが財政の役割であると見ることが出来ると思います」]

고물가에 대해선 무겁게 느끼고 있다면서도 하반기로 가면 물가가 하향 안정화될 거라는 전망엔 변함이 없다고 밝혔습니다.

物価高騰に対しては重く受け止めていると述べながらも、下半期になれば物価が下がり安定するだろうという見通しに変わりはないと述べました。

[최상목/경제부총리 : "불안 요인은 많이 있고 그 다음에 여러 가지 상황은 좀 더 저희가 봐야 되겠지만 그 전망 자체, 우리가 근원 물가 자체는 계속 안정적으로 가고 있기 때문에…."]

[チェ・サンモク/経済副総理 : 「不安要因はたくさんありその後いくつかの状況は我々が見ていく必要がありますが、その見通し自体、我が国のコア物価自体は引き続き安定的に推移しているため…」]


달러 대비 원화 환율 상승에 대해선 상황별 대응 계획을 갖고 있다며 전날 원화 평가 절하에 대한 우려를 공유한다고 밝힌 한미일 재무장관회의도 외환 시장에 메시지가 됐을 거라고 말했습니다.

ドル対比ウォン通貨価格の上昇については状況に応じた対応計画を準備しており、前日のウォン通貨の評価引き下げに対する懸念を共有することを明かした韓米日財務長官会議も外国為替市場へのメッセージとなるだろうと述べました。

국제통화기금, IMF는 한국 경제가 급격한 환율 변동으로 인한 어려움을 우려할 상황은 아닌 걸로 본다고 진단했습니다.
国際通貨基金、IMFは韓国経済が急激な為替レートの変動による困難を懸念する状況ではないものと見るという判断をしました。


워싱턴에서 KBS 뉴스 이정민입니다.

ワシントンからKBSニュースイ・ジョンミンでした。

 

 映像はこちら

 

추경 追更 予算追加

굴레 束縛

차 〜のために

하향 下向き

원화 ウォン貨

절하 引き下げ

 

 

カフェトークにてレッスンも受付中です。詳しくはこちら

↓↓

https://bit.ly/3EApFbO