일본 신칸센, 정전 사고로 대규모 운행 중단

日本の新幹線、停電事故により大規模運行中断

 

앵커

ニュースキャスター


일본에선 고속철도 신칸센이 정전 때문에 대거 운행 차질을 빚었습니다.

日本では高速鉄道新幹線が停電により大規模な運行障害を招きました。

도쿄를 오가는 열차 4대가 선로에 멈춰 서면서 승객 수백 명이 비상 통로를 통해 지상으로 대피하기도 했습니다.

東京を行き来する列車4台が線路で停車し、乗客数百人が非常通路を通って地上へと退避しました。

홍수진 기자의 보도입니다.

ホン・スジン記者の報道です。
 

리포트

レポート


도쿄 우에노 역과 사이타마현 사이에 호쿠리쿠선 신칸센 열차가 멈췄습니다.

東京上野駅と埼玉県の間で北陸新幹線の列車が停車しました。

당시 객실엔 350여 명 승객이 타 있었습니다.

当時客室には約350人の乗客が乗っていました。


어제 아침 10시쯤, 도쿄에서 북쪽 지역을 오가는 도호쿠선 등 신칸센 3개 노선의 열차 4대가 이처럼 선로에 멈췄습니다.

昨日朝10時ごろ、東京から北方の地域へと行き来する東北線等、新幹線の3つの路線の列車4台がこのように線路で停車しました。

객실 내부도 정전됐는데, 승객들은 안전이 확인될 때까지 2시간 넘게 객실 안에 갇혀 있어야 했습니다.

客室内部も停電し、乗客らは安全が確認されるまで2時間以上客室内に閉じ込められました。

이어 사다리를 통해 선로로 내려와 비상통로로 대피했습니다.

その後梯子により線路へと降りてきて非常通路を通り退避しました。

[승객 : "이제 밖에 나왔으니까 안심했어요. 2시간 넘게 열차 안에 갇혀 있었는데, 안내방송도 자주 없었어요."]

[乗客 : 「やっと外に出て来られたので安心しました。2時間以上列車内に閉じ込められていたんですが、案内放送もそんなに度々なかったです」]

신칸센이 멈춰선 원인은 정전 때문입니다.

新幹線が動かなくなった原因は停電です。

일본 언론은 공중에 있는 전선(가선)과 열차가 접촉했으며, 150미터에 달하는 전선이 선로로 떨어진 것 같다고 보도했습니다.

日本メディアは空中にある電線(架線)と列車が接触し、150メートルに及ぶ電線が線路に落ちたようだと報道しました。

[승객 : "가늘고 긴 막대 같은 게 위에서 떨어지는 것 같았고, '쾅'하는 소리가 나더니 제 옆 창문이 거미줄 모양으로 깨졌어요."]

[乗客: 「細くて長いポールのようなものが上から落ちてきたようで、「がしゃん」という音がして私の横の窓がくもの巣状に割れました」]

이런 가운데 복구 작업 현장에선 일부 폭발음과 함께 흰 연기가 났고, 작업하던 2명이 감전 등으로 병원에 이송됐습니다.

こうした中一部の復旧作業現場では爆発音と共に白い煙が出て、作業していた二人が感電等により病院に移送されました。

이번 사고로 어제 하루 도쿄를 오가는 신칸센 280대 이상의 운행이 중단됐으며 역마다 환불을 요구하거나 열차를 기다리는 승객들로 큰 혼잡이 빚어졌습니다.

今回の事故により昨日一日東京を行き来する新幹線280台以上の運行が中断され、駅ごとに払い戻しを要求したり列車を待つ乗客らで大混雑となりました。

KBS 뉴스 홍수진입니다.

KBSニュース、ホン・スジンでした。

 

映像はこちら

 

가선 架線

막대 棒 ポール

쾅 どん ばん がしゃん

거미줄 くもの巣