경기남부경찰, ‘고 이선균 수사정보 유출’ 관련 인천경찰청 압수수색

京畿南部警察、「故イ・ソンギュン捜査情報流出」に関連して仁川警察庁家宅捜索

 

 

마약류 투약 혐의로 경찰 수사를 받다 숨진 배우 고 이선균 씨의 수사 정보 유출 의혹을 수사 중인 경찰이 수사 기관과 언론사에 대한 강제 수사에 나섰습니다.

麻薬類投薬容疑で警察の捜査を受けていた途中で亡くなった俳優故イ・ソンギュンさんの捜査情報流出疑惑を捜査している警察が、捜査機関とマスコミ社に対する強制捜査に乗り出しました。

경기남부경찰청 반부패·경제범죄수사대는 어제(22일) 오전 10시부터 오후 5시까지 이 씨 사건을 수사한 인천경찰청 마약범죄수사계 등을 압수수색했습니다.

京畿南部警察庁反腐敗・経済犯罪捜査隊は昨日(22日)午前10時から午後5時まで、イさんの事件を捜査した仁川警察庁麻薬犯罪捜査係等を家宅捜索しました。

압수수색 대상에는 인천경찰청 마약범죄수사계와 이 씨의 수사 정보를 보도한 한 언론사가 포함됐습니다.

家宅捜索の対象には、仁川警察庁麻薬犯罪捜査係とイさんの捜査情報を報道したマスコミ社一社が含まれました。

경찰은 이 씨 사건을 담당한 수사관들의 휴대전화 등을 확보한 것으로 확인됐습니다.

警察はイさんの事件を担当した捜査官らの携帯電話等を確保したことが確認されました。

경찰은 이번 강제수사로 확보한 압수물을 분석해 인천경찰청 내부에서 특정 언론사 등으로 수사 정보가 유출됐는지 확인할 방침입니다.

警察は今回の強制捜査により確保した押収物を分析し、仁川警察庁の内部から特定のマスコミ社等に捜査情報が流出したかを確認する方針です。

앞서 인천경찰청은 지난 15일 수사 정보 유출 경위를 조사해달라며 경기남부청에 수사를 의뢰했습니다.

先に仁川警察庁は今月15日、捜査情報流出の経緯を調査してほしいとして京畿南部庁に捜査を依頼しました。

인천경찰청이 직접 유출 경위를 조사할 경우 공정성을 보장하기 어려울 수 있다는 우려에 따른 겁니다.

仁川警察庁が直接流出経緯を調査する場合、公正性の担保が難しくなる可能性があるという憂慮に基づいたものです。

경찰 관계자는 “신속하고 공정하게 수사할 방침”이라면서도 “구체적인 수사 상황은 확인이 어렵다”고 설명했습니다.

警察関係者は「迅速かつ公正に捜査する方針である」と述べながらも「具体的な捜査状況は確認が難しい」と説明しました。